“寒雁只衔芦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒雁只衔芦”全诗
天涯路远无由寄。
寒雁只衔芦。
何曾解寄书。
缄封和血泪。
目断西江水。
拟欲托双鱼。
问君情有无。
分类: 菩萨蛮
作者简介(杜安世)
杜安世,生卒不详,京兆(今陕西西安)人。字寿域,(一作名寿 ,字安世)陈振孙《直斋书录解题》卷二一载《杜寿域词》一卷,谓“京兆杜安世撰,未详其人,词亦不工”;列于张先后、欧阳修前。黄升《花庵词选》云:字安世,名寿域。有陆贻典校本《杜寿域词》。与《四库总目提要》卷200,谓其词“往往失之浅俗,字句尤多凑泊”。慢词作家,亦能自度新曲。《四库总目》传于世。有《寿域词》一卷。
《菩萨蛮》杜安世 翻译、赏析和诗意
《菩萨蛮》是一首由宋代诗人杜安世创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
锦机织了相思字。
天涯路远无由寄。
寒雁只衔芦。
何曾解寄书。
缄封和血泪。
目断西江水。
拟欲托双鱼。
问君情有无。
诗意:
这首诗描绘了一位思念他人的人的内心痛苦和无奈。诗人用生动的形象描写了自己心中的相思之苦,表达了对远方的爱人的思念之情。诗中的主题是爱情的痛苦和无法传达情感的无奈。
赏析:
诗的开头两句“锦机织了相思字,天涯路远无由寄。”表达了诗人对爱人的思念之情。诗中的“锦机”意味着精美绝伦的织机,诗人将自己的思念之情比喻为织成的相思字,却无法通过遥远的路途将情感寄达给爱人,表达了他的无奈和痛苦。
接下来的几句“寒雁只衔芦,何曾解寄书。”继续强调了无法传达情感的困境。诗人将寒冷的候鸟只能衔着芦苇飞行比喻为自己无法寄出情书的状况,表达了他内心深处的苦楚。
“缄封和血泪,目断西江水。拟欲托双鱼,问君情有无。”这几句描写了诗人的心情更加沉重。他用泪水浸湿的信件代表了他深深的思念之情,然而,面对无法触及的爱人,他的眼睛仿佛看不见西江的水,想要托付给游动的鱼儿传达自己的心意,询问爱人对他的情感是否真实存在。
《菩萨蛮》通过诗人对爱情的痛苦表达了他对远方爱人的思念之情,以及无法传达情感的无奈。诗中运用了生动的比喻和意象,凸显了诗人内心的痛苦和无奈,使读者能够感同身受,体味到爱情的苦涩和无法言说的痛楚。
“寒雁只衔芦”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán
菩萨蛮
jǐn jī zhī le xiāng sī zì.
锦机织了相思字。
tiān yá lù yuǎn wú yóu jì.
天涯路远无由寄。
hán yàn zhǐ xián lú.
寒雁只衔芦。
hé zēng jiě jì shū.
何曾解寄书。
jiān fēng hé xuè lèi.
缄封和血泪。
mù duàn xī jiāng shuǐ.
目断西江水。
nǐ yù tuō shuāng yú.
拟欲托双鱼。
wèn jūn qíng yǒu wú.
问君情有无。
“寒雁只衔芦”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。