“辛夷花谢早梅开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“辛夷花谢早梅开”全诗
凭高目向西云断。
具茨山外夕阳多,展江亭下春波满。
双桂情深,千花明焕。
良辰谁是同游伴。
辛夷花谢早梅开,应须次第调弦管。
分类: 踏莎行
《踏莎行(次韵范景仁寄子华)》韩维 翻译、赏析和诗意
《踏莎行(次韵范景仁寄子华)》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
归雁低空,游蜂趁暖。
凭高目向西云断。
具茨山外夕阳多,展江亭下春波满。
双桂情深,千花明焕。
良辰谁是同游伴。
辛夷花谢早梅开,应须次第调弦管。
中文译文:
归雁低飞在空中,游蜂趁着温暖。
凭高处的目光看向西方,云彩断续。
具茨山外夕阳多,江亭下春波荡漾。
双桂树的情意深厚,千朵花儿明亮灿烂。
美好的时光,谁是我的同游伴侣。
辛夷花已凋谢,而早梅却绽放开来,应该按序调弦琴。
诗意:
这首诗词描绘了一幅自然景色和人情之美的画面。作者通过描写归雁低飞、游蜂采蜜等自然景象,表达了春天的到来和大自然的生机勃勃。凭高远眺,云彩断续,突出了远方的美景。夕阳映照在具茨山外,江亭下波光粼粼的春水上,展现了大自然的美丽景色。双桂树和千朵花的明亮灿烂,表达了诗人对美的追求和赞美。最后,作者通过辛夷花凋谢和早梅开放来暗示人生的变迁和替换,呼应了时光的流转和不断变化。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了春天的美景,并通过富有感情的描写使读者产生共鸣。诗中运用了对比手法,如归雁与游蜂、夕阳与春波、辛夷花与早梅等,展现了自然界的变化和生命的轮回。同时,诗中还有对美好时光和友谊的思考,通过提问“良辰谁是同游伴”,表达了对友情和共度美好时光的向往。整首诗词意境优美,语言简洁清新,让人感受到春天的生机与美丽,也引发人们对于时光流转和生命变化的思考。
“辛夷花谢早梅开”全诗拼音读音对照参考
tà suō xíng cì yùn fàn jǐng rén jì zǐ huá
踏莎行(次韵范景仁寄子华)
guī yàn dī kōng, yóu fēng chèn nuǎn.
归雁低空,游蜂趁暖。
píng gāo mù xiàng xī yún duàn.
凭高目向西云断。
jù cí shān wài xī yáng duō, zhǎn jiāng tíng xià chūn bō mǎn.
具茨山外夕阳多,展江亭下春波满。
shuāng guì qíng shēn, qiān huā míng huàn.
双桂情深,千花明焕。
liáng chén shuí shì tóng yóu bàn.
良辰谁是同游伴。
xīn yí huā xiè zǎo méi kāi, yīng xū cì dì tiáo xián guǎn.
辛夷花谢早梅开,应须次第调弦管。
“辛夷花谢早梅开”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。