“梅谢雪中枝”的意思及全诗出处和翻译赏析

梅谢雪中枝”出自宋代晏几道的《临江仙》, 诗句共5个字,诗句拼音为:méi xiè xuě zhōng zhī,诗句平仄:平仄仄平平。

“梅谢雪中枝”全诗

《临江仙》
身外闲愁空满,眼中欢事常稀。
明年应赋送君诗。
细从今夜数,相会几多时。
浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。
东溪春近好同归。
柳垂江上影,梅谢雪中枝

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

临江仙·身外闲愁空满注释

这两句一作“身外闲愁空满眼,就中欢事常稀”。稀,一作“移”。
这句一作“试从今夜数”。
相会:相聚。
这句一作“浅酒欲邀谁共劝”。
东溪:泛指风景美好的地方。近,一作“尽”。

临江仙·身外闲愁空满鉴赏

  小晏多愁善感,对于人生,总是放不下他的思考,欢会之际难遣闲愁,春日临近顿生希望,悲愁与欢乐,聚合与离散,总是此消彼长起伏回旋,在他的心灵之中形成大大小小的波澜。这首《临江仙》词,就可以看作是他的感情长河中泛起的一朵浪花。

  词的上片写的是与友人在一起的酒筵欢会,却以“眼中欢事常稀”来表现,使欢乐也蒙上一层愁苦的阴影。因为聚会稀少,故而特别珍惜;因为珍惜,故而更怕这段欢事的终结;因为怕它终结故而要仔细地数一数究竟还有多少个相聚的日子。作者真切地表述了细腻的心理活动,很是耐人寻味。

  下片当以“东溪春近好同归”为核心,表述了作者对生活的取向和希望。“浅酒”与“深情”两句,就其句式与内涵而论,又是相互纠葛在一起的,这种笔法,本是《临江仙》词牌的一种约定俗成的习惯性的写作要求,其间有对比,有连结,或为对仗,或为互文。这两句是说:浅酒无别人可劝,惟君能劝;深情无别人可知,惟君能知。这样就把席间欢会的主客双方的亲密关系交代了出来。“东溪”,即东边的溪山,泛言风景秀丽之处,并不是实有的地名。选个好去处,携同归隐共赏春光,也就不会再有异地分离的情况了——这只不过是一种美好的愿望而已。最后两句是由“春近”二字引发出来的想象中的东溪美景:“柳垂江上影,梅谢雪中枝”。用十个字总写春景,并不容易。选材欲其美,大概至少须得做到这么几点方能合乎要求。

“梅谢雪中枝”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

shēn wài xián chóu kōng mǎn, yǎn zhōng huān shì cháng xī.
身外闲愁空满,眼中欢事常稀。
míng nián yīng fù sòng jūn shī.
明年应赋送君诗。
xì cóng jīn yè shù, xiāng huì jǐ duō shí.
细从今夜数,相会几多时。
qiǎn jiǔ yù yāo shuí quàn, shēn qíng wéi yǒu jūn zhī.
浅酒欲邀谁劝,深情惟有君知。
dōng xī chūn jìn hǎo tóng guī.
东溪春近好同归。
liǔ chuí jiāng shàng yǐng, méi xiè xuě zhōng zhī.
柳垂江上影,梅谢雪中枝。

“梅谢雪中枝”平仄韵脚

拼音:méi xiè xuě zhōng zhī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梅谢雪中枝”的相关诗句

“梅谢雪中枝”的关联诗句

网友评论

* “梅谢雪中枝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梅谢雪中枝”出自晏几道的 《临江仙·身外闲愁空满》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。