“争如南陌上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争如南陌上”全诗
追思往事好沾巾。
白头王建在,犹见咏诗人。
学道深山空自老,留名千载不干身。
酒筵歌席莫辞频。
争如南陌上,占取一年春。
分类: 临江仙
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《临江仙》晏几道 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是一首宋代晏几道创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东野亡来无丽句,
于君去后少交亲。
追思往事好沾巾。
白头王建在,
犹见咏诗人。
学道深山空自老,
留名千载不干身。
酒筵歌席莫辞频。
争如南陌上,
占取一年春。
诗意:
这首诗词表达了晏几道对往事的追思和自省,以及对时间流逝和人生无常的思考。诗人在东野失去了创作灵感,无法写出美丽的诗句,而且朋友们也随着离去,交情变少。他沾湿了巾帕,留恋着回忆。然而,王建这位白发苍苍的老人仍然在,他依然能看到热爱诗歌的人。晏几道认为学习修道的人,虽然深居山中,但他们自己变老了却没有真正影响到后世,他们的名字千年来一直存在。晏几道表示,宴会上的酒宴和歌唱不能频繁辞别,但它们不能与在南陌上占据整个春天的诗歌相提并论。
赏析:
《临江仙》表现出晏几道对岁月流转的感慨和对诗歌的热爱。诗人在诗中透露出对自己创作能力的困惑和失落,同时也对友谊的疏远感到遗憾。他追忆往事,用湿巾来象征他对过去的留恋和感动。对于王建这个白发苍苍的老人,他是诗人们的见证者,他能够看到那些热爱诗歌的人。晏几道通过对学道者的描绘,强调了修道者对后世的影响力和他们的精神价值。最后,晏几道呼吁不要轻易放弃欢乐的宴会和娱乐,但他认为诗歌的价值是无可替代的,它能够占据整个春天,传递美好和永恒的意义。这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的感受,同时通过对时间、友谊和诗歌的思考,反映了人生的无常和诗歌的永恒价值。
“争如南陌上”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
dōng yě wáng lái wú lì jù, yú jūn qù hòu shǎo jiāo qīn.
东野亡来无丽句,于君去后少交亲。
zhuī sī wǎng shì hǎo zhān jīn.
追思往事好沾巾。
bái tóu wáng jiàn zài, yóu jiàn yǒng shī rén.
白头王建在,犹见咏诗人。
xué dào shēn shān kōng zì lǎo, liú míng qiān zǎi bù gàn shēn.
学道深山空自老,留名千载不干身。
jiǔ yán gē xí mò cí pín.
酒筵歌席莫辞频。
zhēng rú nán mò shàng, zhàn qǔ yī nián chūn.
争如南陌上,占取一年春。
“争如南陌上”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。