“清颍尊前酒满衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

清颍尊前酒满衣”出自宋代晏几道的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng yǐng zūn qián jiǔ mǎn yī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“清颍尊前酒满衣”全诗

《鹧鸪天》
清颍尊前酒满衣
十年风月旧相知。
凭谁细话当时事,肠断山长水远诗。
金凤阙,玉龙墀。
看君来换锦袍时。
姮娥已有殷勤约,留著蟾宫第一枝。

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《鹧鸪天》晏几道 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是一首宋代晏几道创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
清澈的颍水之滨,酒满了我的衣襟。
十年来,我们共同经历了风雨交加的时光。
现在谁能与我细细道来当初的事情,
我心如断,山川遥远,无法言说的诗意。
金凤阙上,玉龙墀前,
看着你来换上锦袍的时刻。
姮娥已经约好了,殷勤地等待着你,
留下了月宫中第一支蓬勃的枝条。

诗意:
《鹧鸪天》描绘了一幅追忆往事的画面,诗人晏几道以自己和朋友的相聚为线索,表达了时光荏苒、友情长久的感慨。诗中情景交融,通过描写清颍江畔的景色、十年相知的情感、肠断的心情以及金凤阙和玉龙墀等宫殿般的场景,展现了诗人对过去时光的怀念和对友谊的珍视。姮娥和蟾宫的提及则暗示了美好的期待和未来的相聚。

赏析:
这首诗词以清雅的语言描绘了自然景色和人情之间的交织,充满了浓郁的离愁和怀旧情感。通过描述清颍江畔的景色,诗人描绘了一幅宁静、优美的自然画卷,将读者带入了一个富有诗意的场景中。同时,诗人以十年风雨相伴的旧友相知为线索,表达了对友情的珍视和怀念之情。"肠断山长水远诗"一句,表达了诗人内心的伤感和对离别的痛苦。金凤阙和玉龙墀的描绘则给人一种庄严雄伟的感觉,表达了作者对友人的期待和喜悦。最后,姮娥和蟾宫的提及,则暗示了美好的未来和相聚的希望。

整首诗词浑然天成,意境深远,既有自然景色的描绘,又有人情之间的抒发,展示了晏几道细腻的情感和对友情的珍视。通过独特的意境和优美的语言,诗人将读者带入了一个虚实交融、离别和相聚交织的诗意世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清颍尊前酒满衣”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

qīng yǐng zūn qián jiǔ mǎn yī.
清颍尊前酒满衣。
shí nián fēng yuè jiù xiāng zhī.
十年风月旧相知。
píng shuí xì huà dāng shí shì, cháng duàn shān cháng shuǐ yuǎn shī.
凭谁细话当时事,肠断山长水远诗。
jīn fèng quē, yù lóng chí.
金凤阙,玉龙墀。
kàn jūn lái huàn jǐn páo shí.
看君来换锦袍时。
héng é yǐ yǒu yīn qín yuē, liú zhe chán gōng dì yī zhī.
姮娥已有殷勤约,留著蟾宫第一枝。

“清颍尊前酒满衣”平仄韵脚

拼音:qīng yǐng zūn qián jiǔ mǎn yī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清颍尊前酒满衣”的相关诗句

“清颍尊前酒满衣”的关联诗句

网友评论

* “清颍尊前酒满衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清颍尊前酒满衣”出自晏几道的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。