“明月清风忆使君”的意思及全诗出处和翻译赏析

明月清风忆使君”出自宋代晏几道的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:míng yuè qīng fēng yì shǐ jūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“明月清风忆使君”全诗

《鹧鸪天》
绿橘梢头几点春。
似留香蕊送行人。
明朝紫凤朝天路,十二重城五碧云。
歌渐咽,酒初醺。
尽将红泪湿湘裙。
赣江西畔从今日,明月清风忆使君

分类: 鹧鸪天

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《鹧鸪天》晏几道 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天》是宋代晏几道的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

翠绿的橘树枝头点缀着几点春光。仿佛留下芬芳的花蕊送别行人。明朝紫凤飞上天路,十二重城中五彩云飘荡。歌声渐渐低沉,酒初醺。红泪水湿湘裙,尽情流露。在江西的赣江畔,从今天起,明月和清风将永远怀念使君。

诗词的中文译文大致如上所示。这首诗词表达了离别之情和对逝去的人的怀念之情。诗人通过描绘绿橘梢头的春光和花蕊的香气,表达了送别时的深情。明朝紫凤和五彩云的描绘,营造了壮丽的景象,象征着离别后的世界。歌声咽低、酒初醺,表达了诗人内心的悲伤和酒意浓烈。红泪湿湘裙,是诗人用来形容自己伤心流泪的场景。最后,诗人表达了自己对离别的人的深深怀念,明月和清风将永远怀念使君。

整首诗以景物描写为主,通过细腻的描绘和意象的运用,表达了深情离别和对逝去之人的思念之情。诗人运用了丰富的意象和艺术手法,将离别的情感与自然景观相融合,使诗词充满了诗意和情感的张力。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到离别的悲伤和对逝去之人的深深思念,同时也能体味到自然景色的美丽和壮丽。这首诗词展示了晏几道独特的写作风格和情感表达能力,是宋代诗词中的佳作之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“明月清风忆使君”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

lǜ jú shāo tóu jǐ diǎn chūn.
绿橘梢头几点春。
shì liú xiāng ruǐ sòng xíng rén.
似留香蕊送行人。
míng cháo zǐ fèng cháo tiān lù, shí èr chóng chéng wǔ bì yún.
明朝紫凤朝天路,十二重城五碧云。
gē jiàn yàn, jiǔ chū xūn.
歌渐咽,酒初醺。
jǐn jiāng hóng lèi shī xiāng qún.
尽将红泪湿湘裙。
gàn jiāng xī pàn cóng jīn rì, míng yuè qīng fēng yì shǐ jūn.
赣江西畔从今日,明月清风忆使君。

“明月清风忆使君”平仄韵脚

拼音:míng yuè qīng fēng yì shǐ jūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“明月清风忆使君”的相关诗句

“明月清风忆使君”的关联诗句

网友评论

* “明月清风忆使君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“明月清风忆使君”出自晏几道的 《鹧鸪天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。