“且尽眼中欢”的意思及全诗出处和翻译赏析

且尽眼中欢”出自宋代晏几道的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiě jǐn yǎn zhōng huān,诗句平仄:仄仄仄平平。

“且尽眼中欢”全诗

《生查子》
官身几日闲,世事何时足。
君貌不长红,我鬓无重绿。
榴花满盏香,金缕多情曲。
且尽眼中欢,莫叹时光促。

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《生查子》晏几道 翻译、赏析和诗意

《生查子》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
官身几日闲,
世事何时足。
君貌不长红,
我鬓无重绿。
榴花满盏香,
金缕多情曲。
且尽眼中欢,
莫叹时光促。

诗意:
这首诗词表达了诗人对官场生活和时光流逝的思考与感慨。诗人在官场中度过了一段时间,但他感到官职带来的闲暇并不持久,世事的纷扰使他难以满足。他说君王的容貌不能永葆红光,而他自己的鬓发也无法保持青春的颜色。这里的君王和诗人自己可以理解为具体的人物,也可以象征着官场上的权贵与普通人。接下来,诗人运用榴花和金缕的意象,表达了对美好时光的渴望和对情感世界的思念。最后,他劝人们要尽情享受眼前的欢乐,不要叹息时光的短促。

赏析:
《生查子》通过对官场生活和时光流逝的描绘,表达了晏几道对现实的痛苦和对美好的向往。诗中对官场的描写带有一定的苦涩和无奈,诗人对官职的闲暇期望并未实现,暗示了官场的繁琐和无常。然而,诗人并未陷入消极情绪,而是通过描绘美好的意象来表达自己对美好时光和情感世界的向往。榴花满盏香和金缕多情曲都是情感和美好的象征,通过这些意象的运用,诗人传递了对幸福和情感的追求。最后两句表达了一种豁达的人生态度,诗人劝人们要珍惜眼前的快乐,不要过多地悲叹时光的短促。整首诗词通过对官场和时光的反思,以及对美好和幸福的追求,展现了晏几道深邃的思想与情感世界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“且尽眼中欢”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

guān shēn jǐ rì xián, shì shì hé shí zú.
官身几日闲,世事何时足。
jūn mào bù cháng hóng, wǒ bìn wú zhòng lǜ.
君貌不长红,我鬓无重绿。
liú huā mǎn zhǎn xiāng, jīn lǚ duō qíng qū.
榴花满盏香,金缕多情曲。
qiě jǐn yǎn zhōng huān, mò tàn shí guāng cù.
且尽眼中欢,莫叹时光促。

“且尽眼中欢”平仄韵脚

拼音:qiě jǐn yǎn zhōng huān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“且尽眼中欢”的相关诗句

“且尽眼中欢”的关联诗句

网友评论

* “且尽眼中欢”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“且尽眼中欢”出自晏几道的 《生查子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。