“不减秦源肠断处”的意思及全诗出处和翻译赏析

不减秦源肠断处”出自宋代晏几道的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù jiǎn qín yuán cháng duàn chù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“不减秦源肠断处”全诗

《玉楼春》
采莲时候慵歌舞,永日闲从花里度。
暗随苹末晓风来,直待柳梢斜月去。
停桡共说江头路。
临水楼台苏小住。
细思巫峡梦回时,不减秦源肠断处

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《玉楼春》晏几道 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是宋代文学家晏几道创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

《玉楼春》

采莲时候慵歌舞,
永日闲从花里度。
暗随苹末晓风来,
直待柳梢斜月去。
停桡共说江头路,
临水楼台苏小住。
细思巫峡梦回时,
不减秦源肠断处。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽而宁静的采莲场景。诗人懒散地在采莲的季节里,度过整日的闲暇时光。他在苹果树的树梢上,默默地等待着拂过水面的早晨微风,直到柳树的枝条上倾斜的月光消失。他与伙伴停下桨,坐在船头,共同探讨着江边的道路。站在临水的楼台上,他安静地停留,享受这一刻的美好。回想起巫山峡谷的景色,他的思绪回到了曾经的梦境,这个时候他的思绪并没有减少,反而是对秦源的思念愈发刺痛心扉。

赏析:
《玉楼春》通过描绘采莲的景象,展现了一种宁静、悠然自得的生活态度。诗中运用了细腻而含蓄的语言,通过描写自然景色和人物心情,表达了诗人对美好时光的珍惜和对过去的怀念之情。

诗中的“采莲时候慵歌舞”表达了诗人对自然美的欣赏,他在采莲的季节里宁静地度过永恒的日子。诗人用“暗随苹末晓风来,直待柳梢斜月去”来描绘默默等待的心情,抓住了一天中晨曦与夜幕的过渡时刻,暗示了时光的流转与变幻。

诗的后半部分,诗人与伙伴停下桨,共同探讨江边的路,表现了诗人对友情和人际交往的重视。而临水楼台上的停留,则展现了诗人对人生美好时刻的珍惜,以及他对自然景色和人文建筑的赞美。

最后两句“细思巫峡梦回时,不减秦源肠断处”,通过描写诗人对巫山峡谷的回忆和对秦源的思念,表达了对过去美好时光的留恋和对离别的痛苦。这种情感的表达使整首诗更加丰富和深刻。

总而言之,晏几道的《玉楼春》通过对采莲场景的描绘,以及对自然、友情和回忆的表达,展现了一种宁静、闲适的生活态度和对美好时光的珍惜。这首诗以其细腻的描写和丰富的情感,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不减秦源肠断处”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

cǎi lián shí hòu yōng gē wǔ, yǒng rì xián cóng huā lǐ dù.
采莲时候慵歌舞,永日闲从花里度。
àn suí píng mò xiǎo fēng lái, zhí dài liǔ shāo xié yuè qù.
暗随苹末晓风来,直待柳梢斜月去。
tíng ráo gòng shuō jiāng tóu lù.
停桡共说江头路。
lín shuǐ lóu tái sū xiǎo zhù.
临水楼台苏小住。
xì sī wū xiá mèng huí shí, bù jiǎn qín yuán cháng duàn chù.
细思巫峡梦回时,不减秦源肠断处。

“不减秦源肠断处”平仄韵脚

拼音:bù jiǎn qín yuán cháng duàn chù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不减秦源肠断处”的相关诗句

“不减秦源肠断处”的关联诗句

网友评论

* “不减秦源肠断处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不减秦源肠断处”出自晏几道的 《玉楼春》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。