“无计怜香玉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无计怜香玉”全诗
年年落花时候,惯得娇眠足。
学唱宫梅便好,更暖银笙逐。
黛蛾低绿。
堪教人恨,却似江南旧时曲。
常记东楼夜雪,翠幕遮红烛。
还是芳酒杯中,一醉光阴促。
曾笑阳台梦短,无计怜香玉。
此欢难续。
乞求歌罢,借取归云画堂宿。
分类: 六么令
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《六么令》晏几道 翻译、赏析和诗意
《六么令》是一首宋代晏几道创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
日高春睡,唤起懒装束。
太阳升起,春天的懒散开始消失。
年年落花时候,惯得娇眠足。
每年花落的季节,我习惯了懒散的沉睡。
学唱宫梅便好,更暖银笙逐。
学会唱宫调的《梅花》曲,更加温暖银笙的吹奏。
黛蛾低绿。堪教人恨,却似江南旧时曲。
墨翠蛾眉低垂,引人怀念之情,却像是江南旧时的曲调。
常记东楼夜雪,翠幕遮红烛。
经常记得东楼的夜雪,翠色的窗帘遮挡着红色的烛光。
还是芳酒杯中,一醉光阴促。
依然是在芳酒杯中,一醉过去,光阴匆匆流逝。
曾笑阳台梦短,无计怜香玉。
曾经嬉笑在阳台上,梦境短暂,无法珍惜美好的时光。
此欢难续。乞求歌罢,借取归云画堂宿。
这份欢愉难以延续。请求歌声停止,借走归云画堂的住宿。
这首诗词通过描绘春天的清晨,表达了作者对美好时光的珍惜和对时光流逝的感慨。诗中使用了景物描写和音乐比喻,展示了作者对自然美景和音乐艺术的热爱。同时,通过描写梦境的短暂和欢愉的难以延续,表达了人生短暂的现实和对美好时光的渴望。
整首诗词语言优美,意境深远。作者通过细腻的描写,将读者带入一个美丽而短暂的春日清晨,唤起了人们对美好时光的思索和感慨。诗中运用了对比手法,将春天的清晨与江南旧时的曲调相对比,凸显了时光的流转和美好的瞬间难以延续的主题。整首诗词在情感上给人以深深的共鸣,使人们对生命的短暂和美好时光的珍惜产生共鸣。
总而言之,《六么令》是一首表达作者对美好时光流逝的感慨和对生命短暂的思考的诗词。通过描写春天的清晨和美景,以及对音乐艺术的借喻,诗中传达了作者对时光流逝的深切体验和对珍惜美好时光的呼唤。这首诗词在语言和意境上都具有较高的艺术价值,给人以思考和共鸣的空间。
“无计怜香玉”全诗拼音读音对照参考
liù me lìng
六么令
rì gāo chūn shuì, huàn qǐ lǎn zhuāng shù.
日高春睡,唤起懒装束。
nián nián luò huā shí hòu, guàn dé jiāo mián zú.
年年落花时候,惯得娇眠足。
xué chàng gōng méi biàn hǎo, gèng nuǎn yín shēng zhú.
学唱宫梅便好,更暖银笙逐。
dài é dī lǜ.
黛蛾低绿。
kān jiào rén hèn, què shì jiāng nán jiù shí qū.
堪教人恨,却似江南旧时曲。
cháng jì dōng lóu yè xuě, cuì mù zhē hóng zhú.
常记东楼夜雪,翠幕遮红烛。
hái shì fāng jiǔ bēi zhōng, yī zuì guāng yīn cù.
还是芳酒杯中,一醉光阴促。
céng xiào yáng tái mèng duǎn, wú jì lián xiāng yù.
曾笑阳台梦短,无计怜香玉。
cǐ huān nán xù.
此欢难续。
qǐ qiú gē bà, jiè qǔ guī yún huà táng sù.
乞求歌罢,借取归云画堂宿。
“无计怜香玉”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。