“暗香浮动”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗香浮动”全诗
开处雪初消。
南枝欲附春信,长恨陇人遥。
闲记忆,旧江皋。
路迢迢。
暗香浮动,疏影横斜,几处溪桥。
作者简介(晏几道)
晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。
《诉衷情》晏几道 翻译、赏析和诗意
《诉衷情·小梅风韵最妖娆》是宋代晏几道所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
小梅的风姿最为妖娆,
初春融雪时开放。
它渴望依附在南方的枝条上,传递春天的消息,
长久以来我深感陇上的人们与我相隔遥远。
闲暇时,我怀念过去的江河湖泊,
道路漫长,曲折无定。
幽香飘动,稀疏的影子斜斜倾斜,
几处溪桥在远处。
诗意和赏析:
这首诗词以婉约派的风格写就了一幅小梅的景象,表达了诗人对春天的渴望和对远方亲人的思念之情。
诗人以小梅的风姿妖娆来比喻春天的美丽,描绘了初春时小梅盛开的情景。小梅傲立在南方的枝条上,渴望传递春天的消息,但又无法做到,因为诗人与陇上的人们相隔遥远,他们无法亲眼目睹小梅的美丽和春天的到来,故而产生了长久的思念之情。
诗人在闲暇之余,回忆起往昔的江河湖泊,思绪漫长,道路曲折。在这样的回忆中,他感受到了岁月的流转和生活的变迁。诗人用"暗香浮动"、"疏影横斜"来形容小梅带来的幽香和稀疏的影子,营造出一种静谧而优美的景象。最后,诗人提到"几处溪桥",给人以遥远而神秘的感觉,也暗示了诗人与远方亲人之间的隔阂和距离。
整首诗词情感细腻,通过小梅的形象,表达了诗人对远方亲人的思念之情,以及对春天的渴望。诗人巧妙地运用了意象和修辞手法,营造出一幅富有诗意的画面,使读者在阅读中感受到了对故乡和亲人的思念之情,同时也体味到了春天的美好与温暖。
“暗香浮动”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
xiǎo méi fēng yùn zuì yāo ráo.
小梅风韵最妖娆。
kāi chù xuě chū xiāo.
开处雪初消。
nán zhī yù fù chūn xìn, cháng hèn lǒng rén yáo.
南枝欲附春信,长恨陇人遥。
xián jì yì, jiù jiāng gāo.
闲记忆,旧江皋。
lù tiáo tiáo.
路迢迢。
àn xiāng fú dòng, shū yǐng héng xié, jǐ chù xī qiáo.
暗香浮动,疏影横斜,几处溪桥。
“暗香浮动”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声一董 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。