“纱窗影里”的意思及全诗出处和翻译赏析

纱窗影里”出自宋代晏几道的《少年游》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shā chuāng yǐng lǐ,诗句平仄:平平仄仄。

“纱窗影里”全诗

《少年游》
绿勾阑畔,黄昏淡月,携手对残红。
纱窗影里,朦腾春睡,繁杏小屏风。
须愁别后,天高海阔,何处更相逢。
幸有花前,一杯芳酒,欢计莫匆匆。

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《少年游》晏几道 翻译、赏析和诗意

诗词:《少年游》

绿勾阑畔,黄昏淡月,
携手对残红。
纱窗影里,朦腾春睡,
繁杏小屏风。

须愁别后,天高海阔,
何处更相逢。
幸有花前,一杯芳酒,
欢计莫匆匆。

中文译文:
在绿色的勾栏旁边,黄昏时的月色变得暗淡,
我们手牵着手,面对着残留的红晕。
纱窗内的影子朦胧飘动,春天的睡意袭来,
繁花如杏的小屏风摇曳着。

分别之后必然忧愁,天空高远,大海无边,
我们将在何处再次相逢呢?
幸好眼前有花儿开放,一杯芬芳的酒,
让我们不要急忙离开这欢乐的时刻。

诗意和赏析:
这首诗词是宋代晏几道的作品,描绘了少年时代的游玩和别离的情景。诗人将情景设置在绿色的勾栏旁边,在黄昏时分的月光下,与伴侣手牵手,面对着残余的红晕,营造出一种浪漫的氛围。

纱窗内的影子朦胧飘动,春天的睡意弥漫,繁花如杏的小屏风摇曳着,给人一种安静而温馨的感觉。诗中表达了少年时代的美好与纯真,以及对友情和爱情的美好向往。

然而,诗中也透露出离别的忧愁。诗人表示,分别之后必然会有痛苦和思念,天空高远,大海无边,难以预料在何处再次相逢。但幸好眼前有花儿盛开,一杯芳酒,让我们不要匆忙地结束这欢乐的时刻,暗示了诗人对于珍惜当下美好时刻的呼唤。

整首诗意融洽,描绘了少年时代的浪漫情怀和对于别离的思考,以及对于欢乐时刻的珍惜与呼唤。它展示了晏几道独特的意境表达和情感细腻,是一首优美而富有感染力的诗词作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“纱窗影里”全诗拼音读音对照参考

shào nián yóu
少年游

lǜ gōu lán pàn, huáng hūn dàn yuè, xié shǒu duì cán hóng.
绿勾阑畔,黄昏淡月,携手对残红。
shā chuāng yǐng lǐ, méng téng chūn shuì, fán xìng xiǎo píng fēng.
纱窗影里,朦腾春睡,繁杏小屏风。
xū chóu bié hòu, tiān gāo hǎi kuò, hé chǔ gèng xiāng féng.
须愁别后,天高海阔,何处更相逢。
xìng yǒu huā qián, yī bēi fāng jiǔ, huān jì mò cōng cōng.
幸有花前,一杯芳酒,欢计莫匆匆。

“纱窗影里”平仄韵脚

拼音:shā chuāng yǐng lǐ
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“纱窗影里”的相关诗句

“纱窗影里”的关联诗句

网友评论

* “纱窗影里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“纱窗影里”出自晏几道的 《少年游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。