“曲水兰船”的意思及全诗出处和翻译赏析

曲水兰船”出自宋代晏几道的《采桑子》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qǔ shuǐ lán chuán,诗句平仄:仄仄平平。

“曲水兰船”全诗

《采桑子》
白莲池上当时月,今夜重圆。
曲水兰船
忆伴飞琼看月眠。
黄花绿酒分携后,泪湿吟笺。
旧事年年。
时节南湖又采莲。

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《采桑子》晏几道 翻译、赏析和诗意

《采桑子》是晏几道创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白莲池上当时月,今夜重圆。
曲水兰船,忆伴飞琼看月眠。
黄花绿酒分携后,泪湿吟笺。
旧事年年,时节南湖又采莲。

诗意:
这首诗描绘了一个美丽的夜晚景象,以及诗人对过去的回忆和情感的表达。诗人回忆起过去在白莲池畔观赏月亮的时刻,而今夜月亮再次圆满。他想起了与伴侣一起观赏月亮的曲水兰船,怀念着一起欣赏月亮时的宁静和美好。诗人离别后将黄花和绿酒分开,写信传递,但泪水不禁润湿了信笺。旧事年复一年,每到这个时节,诗人又要去南湖采莲,回忆往事。

赏析:
《采桑子》通过对夜晚景色和回忆的描绘,展现了诗人对过去美好时光的思念和情感的表达。诗中的白莲池和曲水兰船象征着宁静和美丽,诗人通过回忆与伴侣一起观赏月亮的场景,表达了对过去幸福时光的怀念。诗中的黄花和绿酒象征着离别和分别,诗人将它们分别留给伴侣,并写信传递,但泪水湿润了信笺,表达了诗人内心的伤感和离愁。最后,诗人提到每年的这个时节,他又要去南湖采莲,这句话透露出诗人对过去美好时光的怀念不断重复,同时也暗示了时间的流转和生命的不息。

这首诗词以细腻的笔触描绘了夜晚的美景和诗人的情感,通过对自然景色的描写和对过去回忆的叙述,表达了对过去时光的留恋和无尽的思念。它展示了晏几道独特的诗人情感和对生命流转的感悟,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曲水兰船”全诗拼音读音对照参考

cǎi sāng zǐ
采桑子

bái lián chí shàng dàng shí yuè, jīn yè chóng yuán.
白莲池上当时月,今夜重圆。
qǔ shuǐ lán chuán.
曲水兰船。
yì bàn fēi qióng kàn yuè mián.
忆伴飞琼看月眠。
huáng huā lǜ jiǔ fēn xié hòu, lèi shī yín jiān.
黄花绿酒分携后,泪湿吟笺。
jiù shì nián nián.
旧事年年。
shí jié nán hú yòu cǎi lián.
时节南湖又采莲。

“曲水兰船”平仄韵脚

拼音:qǔ shuǐ lán chuán
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曲水兰船”的相关诗句

“曲水兰船”的关联诗句

网友评论

* “曲水兰船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曲水兰船”出自晏几道的 《采桑子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。