“翠袖疏纨扇”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠袖疏纨扇”出自宋代晏几道的《碧牡丹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:cuì xiù shū wán shàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“翠袖疏纨扇”全诗

《碧牡丹》
翠袖疏纨扇
凉叶催归燕。
一夜西风,几处伤高怀远。
细菊枝头,开嫩香还遍。
月痕依旧庭院。
事何限。
恨望秋意晚。
离人鬓华将换。
静忆天涯,路比此情犹短。
试约鸾笺,传素期良愿。
南云应有新雁。

分类: 碧牡丹

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《碧牡丹》晏几道 翻译、赏析和诗意

《碧牡丹》是宋代晏几道创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

翠袖疏纨扇。
凉叶催归燕。
一夜西风,几处伤高怀远。
细菊枝头,开嫩香还遍。
月痕依旧庭院。
事何限。
恨望秋意晚。
离人鬓华将换。
静忆天涯,路比此情犹短。
试约鸾笺,传素期良愿。
南云应有新雁。

中文译文:
碧色的袖子摆动着稀疏的纨扇。
凉爽的叶子促使燕子归巢。
一夜西风,几处伤心怀念远方。
细小的菊花枝头,开放着嫩绿的芬芳。
月光痕迹依然留在庭院里。
事情有何限制。
心中遗憾秋意来得晚。
离别之人鬓发渐渐改变。
静静地回忆远方,与此情感相比,道路仍然很短。
试着邀请彩凤传递素纸,传达美好的期望。
南方的云应该有新的雁鸟归来。

诗意和赏析:
《碧牡丹》通过描绘自然景物和表达内心情感,表现了离别之情和对远方的思念。诗词开头以碧色的袖子和纨扇,以及凉爽的叶子和燕子归巢来营造清凉的氛围。然后通过一夜西风,描述了作者内心的伤感和对远方的思念之情。细小的菊花开放着嫩绿的芬芳,衬托出诗词中的秋意。月光痕迹依然留在庭院里,表达了时光流转中的不变和对往事的回忆。诗词中的离别之情和对远方的思念也在描述离人鬓发的华丽变化和静静回忆天涯,路比此情犹短的句子中得到体现。最后,诗词以试约鸾笺,传素期良愿和南云应有新雁来表达对美好未来的期待和对归乡的希望。

整首诗词以细腻的描写和情感的表达,展示了晏几道熟练的诗词写作技巧和对离别和思念的深刻感悟。读者可以通过细腻的描绘感受到诗人内心的情感起伏和对远方的思念之情,同时也能感受到对美好未来的期待和希望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠袖疏纨扇”全诗拼音读音对照参考

bì mǔ dān
碧牡丹

cuì xiù shū wán shàn.
翠袖疏纨扇。
liáng yè cuī guī yàn.
凉叶催归燕。
yī yè xī fēng, jǐ chù shāng gāo huái yuǎn.
一夜西风,几处伤高怀远。
xì jú zhī tóu, kāi nèn xiāng hái biàn.
细菊枝头,开嫩香还遍。
yuè hén yī jiù tíng yuàn.
月痕依旧庭院。
shì hé xiàn.
事何限。
hèn wàng qiū yì wǎn.
恨望秋意晚。
lí rén bìn huá jiāng huàn.
离人鬓华将换。
jìng yì tiān yá, lù bǐ cǐ qíng yóu duǎn.
静忆天涯,路比此情犹短。
shì yuē luán jiān, chuán sù qī liáng yuàn.
试约鸾笺,传素期良愿。
nán yún yīng yǒu xīn yàn.
南云应有新雁。

“翠袖疏纨扇”平仄韵脚

拼音:cuì xiù shū wán shàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠袖疏纨扇”的相关诗句

“翠袖疏纨扇”的关联诗句

网友评论

* “翠袖疏纨扇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠袖疏纨扇”出自晏几道的 《碧牡丹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。