“恼乱春宵”的意思及全诗出处和翻译赏析

恼乱春宵”出自宋代晏几道的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:nǎo luàn chūn xiāo,诗句平仄:仄仄平平。

“恼乱春宵”全诗

《醉落魄》
天教命薄。
青楼占得声名恶。
对酒当歌寻思著。
月户星窗,多少旧期约。
相逢细语初心错。
两行红泪尊前落。
霞觞且共深深酌。
恼乱春宵,翠被都闲却。

分类: 醉落魄

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

《醉落魄》晏几道 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代晏几道创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

醉落魄

天命使我命运薄弱,
名声却由于青楼女子而恶名远扬。
在对酒高歌之时,我思索着。
月光透过窗户,星星点点,
回忆着多少往昔的承诺。
与你相遇时,细语交错,
两行红泪从眼前落下。
让我们共同举起霞觞,深情地畅饮。
春夜的困扰,翠被已被拂去。

诗意:
这首诗词描绘了主人公命运的脆弱和名声的不好,同时表达了他在酒后寻思的情感。诗中以月光、星光和红泪等形象绘制了过去的承诺和失落的爱情。诗人希望与对方共同举杯畅饮,忘却困扰,舒解内心的痛苦。

赏析:
《醉落魄》以简洁而凄美的语言,表达了晏几道对命运的无奈和对爱情的追求。诗词中的青楼、酒、月光等意象展示了宋代社会的一些特点和文化氛围。诗人抒发了内心的苦闷和对过去爱情的回忆,通过酒来抚慰自己的心灵。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间,展示了晏几道独特的抒情才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恼乱春宵”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

tiān jiào mìng bó.
天教命薄。
qīng lóu zhàn dé shēng míng è.
青楼占得声名恶。
duì jiǔ dāng gē xún sī zhe.
对酒当歌寻思著。
yuè hù xīng chuāng, duō shǎo jiù qī yuē.
月户星窗,多少旧期约。
xiāng féng xì yǔ chū xīn cuò.
相逢细语初心错。
liǎng xíng hóng lèi zūn qián luò.
两行红泪尊前落。
xiá shāng qiě gòng shēn shēn zhuó.
霞觞且共深深酌。
nǎo luàn chūn xiāo, cuì bèi dōu xián què.
恼乱春宵,翠被都闲却。

“恼乱春宵”平仄韵脚

拼音:nǎo luàn chūn xiāo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恼乱春宵”的相关诗句

“恼乱春宵”的关联诗句

网友评论

* “恼乱春宵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恼乱春宵”出自晏几道的 《醉落魄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。