“早知身世两聱牙”的意思及全诗出处和翻译赏析

早知身世两聱牙”出自宋代苏轼的《南歌子(再用前韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǎo zhī shēn shì liǎng áo yá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“早知身世两聱牙”全诗

《南歌子(再用前韵)》
苒苒中秋过,萧萧两鬓华。
寓身化世一尘沙。
笑看潮来潮去、了生涯。
方士三山路,渔人一叶家。
早知身世两聱牙
好伴骑鲸公子、赋雄夸。

分类: 南歌子

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《南歌子(再用前韵)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《南歌子(再用前韵)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
秋天徐徐过去,我的双鬓已经斑白。我将自己寄托于尘世,如同一粒沙。我笑看着潮水来去,对于人生已经了然于胸。道士们选择三山之路,渔夫们却只有一叶为家。早已知晓我身世如同两个尖牙。我喜欢与骑鲸的公子成为好伴侣,一同赋予雄壮的赞美。

诗意:
这首诗词表达了苏轼对人生的思考和感悟。他以中秋的景象为背景,描述了自己渐渐老去的样子,以及对世俗的烦恼与担忧。通过对比潮水的起伏和自己对待人生的坦然态度,表达了对生活的豁达和释然。诗中还表达了对不同生活选择的理解和接纳,无论是道士的修行还是渔夫的简朴生活,都有其各自的价值。最后,苏轼表达了对自己与志同道合的人交往的向往,希望能与那位骑鲸的公子一同创作豪迈的赞美之词。

赏析:
这首诗词以中秋的景象为背景,通过描绘自己和自然景物的对比,表达了苏轼对人生的思考和态度。他将自己比喻为一粒尘沙,意味着对于尘世的看透和超脱,对于人生的繁华和纷扰保持一种豁达的心态。他笑看潮水来去,表现了对人生起伏不定的态度,接受生活的变化和无常。同时,他也表达了对不同生活选择的理解和接纳,无论是道士的修行还是渔夫的简朴生活,都有其各自的价值。最后,他表达了对志同道合的人交往的向往,希望能与那位骑鲸的公子一同创作豪迈的赞美之词。整首诗以淡泊、超脱的情感贯穿,以自然景物为背景,展示了苏轼对人生的独特见解和对真实自我的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“早知身世两聱牙”全诗拼音读音对照参考

nán gē zǐ zài yòng qián yùn
南歌子(再用前韵)

rǎn rǎn zhōng qiū guò, xiāo xiāo liǎng bìn huá.
苒苒中秋过,萧萧两鬓华。
yù shēn huà shì yī chén shā.
寓身化世一尘沙。
xiào kàn cháo lái cháo qù le shēng yá.
笑看潮来潮去、了生涯。
fāng shì sān shān lù, yú rén yī yè jiā.
方士三山路,渔人一叶家。
zǎo zhī shēn shì liǎng áo yá.
早知身世两聱牙。
hǎo bàn qí jīng gōng zǐ fù xióng kuā.
好伴骑鲸公子、赋雄夸。

“早知身世两聱牙”平仄韵脚

拼音:zǎo zhī shēn shì liǎng áo yá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“早知身世两聱牙”的相关诗句

“早知身世两聱牙”的关联诗句

网友评论

* “早知身世两聱牙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“早知身世两聱牙”出自苏轼的 《南歌子(再用前韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。