“清淮浊汴”的意思及全诗出处和翻译赏析

清淮浊汴”出自宋代苏轼的《清平乐(秋词)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qīng huái zhuó biàn,诗句平仄:平平平仄。

“清淮浊汴”全诗

《清平乐(秋词)》
清淮浊汴
更在江西岸。
红旆到时黄叶乱。
霜入梁王故苑。
秋原何处携壶。
停骖访古踟蹰。
双庙遗风尚在,漆园傲吏应无。

分类: 清平乐

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《清平乐(秋词)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《清平乐(秋词)》是苏轼创作的一首诗词,描述了秋天的景色和古迹的凄凉。

诗词的中文译文:
清淮浊汴,更在江西岸。
红旆到时黄叶乱,霜入梁王故苑。
秋原何处携壶,停骖访古踟蹰。
双庙遗风尚在,漆园傲吏应无。

诗意和赏析:
这首诗以苏轼独特的笔触,描绘了秋天的景色和古迹的凄凉之感。诗人首先提到了清淮和浊汴两个地方,暗示了这是一个江南的秋天场景。江西岸上的景色让人联想到江南的风光,而红旆到来时黄叶纷乱,霜已经入侵了梁王故苑,这些细节揭示了秋天的萧瑟寂寥。

接下来,诗人以自问的方式表达了对秋天的困惑。他不知道秋原在哪里,也不知道该带着酒壶去哪里寻找秋天的意境。停下骖车,踟蹰不前,思考着古迹的历史与意义。这种迟疑和思考的态度,体现了诗人对过去的怀念和对现实的迷茫。

最后两句“双庙遗风尚在,漆园傲吏应无”,诗人提到了古迹中的双庙和漆园。双庙遗风尚在,暗示着古代礼教的传统仍然存在,而漆园中的傲吏却不复存在。这里诗人通过对古迹的描述,表达了对时光流转和历史变迁的感慨。

整首诗以苏轼独特的抒情笔调,运用凄凉的景色和古迹的描写,传达了对秋天的思索和对历史的反思。通过对自然景观和古迹的描绘,诗人凝聚出对时光流转和人事变迁的感慨,同时也表达了对现实困境的忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清淮浊汴”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè qiū cí
清平乐(秋词)

qīng huái zhuó biàn.
清淮浊汴。
gèng zài jiāng xī àn.
更在江西岸。
hóng pèi dào shí huáng yè luàn.
红旆到时黄叶乱。
shuāng rù liáng wáng gù yuàn.
霜入梁王故苑。
qiū yuán hé chǔ xié hú.
秋原何处携壶。
tíng cān fǎng gǔ chí chú.
停骖访古踟蹰。
shuāng miào yí fēng shàng zài, qī yuán ào lì yīng wú.
双庙遗风尚在,漆园傲吏应无。

“清淮浊汴”平仄韵脚

拼音:qīng huái zhuó biàn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清淮浊汴”的相关诗句

“清淮浊汴”的关联诗句

网友评论

* “清淮浊汴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清淮浊汴”出自苏轼的 《清平乐(秋词)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。