“溪叟相看私自语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪叟相看私自语”全诗
叠叠青山,环绕溪东注。
月白沙汀翘宿鹭。
更无一点尘来处。
溪叟相看私自语。
底事区区,苦要为官去。
尊酒不空田百亩。
归来分得闲中趣。
分类: 蝶恋花
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《蝶恋花(述怀)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(述怀)》是苏轼的作品,是一首描写自然景色和表达内心感受的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云水环绕着弯曲的溪道。
连绵的青山,环抱着溪水东流。
月光洒在沙滩上,宿落的白鹭显得高傲。
这里没有一丝尘土的痕迹。
两位老人在溪边相对,私下交谈。
他们的事情微不足道,却苦于必须去做官。
敬酒不会让田地增加百亩。
回来后,只能在闲暇中找到些许乐趣。
诗意:
《蝶恋花(述怀)》通过描绘自然景色和人物对话,表达了作者的内心感受和对现实的思考。诗中通过描写云水环绕的溪道、青山环抱的溪水以及沙滩上的白鹭等自然景色,展示了美丽宁静的自然环境。同时,通过溪叟们的对话,揭示了作者对现实世界的痛苦和无奈。他们认为自己的事情微不足道,但却不得不承担官吏的责任,这让他们感到苦恼和无奈。最后,诗人通过描述敬酒不会增加田地,归来后只能在闲暇中寻找一些乐趣,表达了对现实生活的思索和对自由自在的向往。
赏析:
《蝶恋花(述怀)》以自然景色为背景,通过细腻的描写和对话展示了作者内心的矛盾和感受。诗中的云水、青山、月光以及白鹭等元素,营造出一幅美丽宁静的自然画面,给人以心灵的抚慰和宁静的感受。同时,溪叟们的对话揭示了现实世界的痛苦和无奈,表达了作者对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。最后两句诗中,诗人以敬酒和分得闲中趣为象征,表达了虽然不能改变现实,但在闲暇中仍能找到些许快乐和自由的信念。整首诗以自然景色为背景,以人物对话为线索,通过细腻的描写和对内心感受的抒发,展示了作者矛盾情感和对现实生活的思考,具有深刻的意境和情感表达。
“溪叟相看私自语”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā shù huái
蝶恋花(述怀)
yún shuǐ yíng huí xī shàng lù.
云水萦回溪上路。
dié dié qīng shān, huán rào xī dōng zhù.
叠叠青山,环绕溪东注。
yuè bái shā tīng qiào sù lù.
月白沙汀翘宿鹭。
gèng wú yì diǎn chén lái chù.
更无一点尘来处。
xī sǒu xiāng kàn sī zì yǔ.
溪叟相看私自语。
dǐ shì qū qū, kǔ yào wèi guān qù.
底事区区,苦要为官去。
zūn jiǔ bù kōng tián bǎi mǔ.
尊酒不空田百亩。
guī lái fēn de xián zhōng qù.
归来分得闲中趣。
“溪叟相看私自语”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。