“惟有谢夫人”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟有谢夫人”出自宋代苏轼的《菩萨蛮(有寄)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi yǒu xiè fū rén,诗句平仄:平仄仄平平。

“惟有谢夫人”全诗

《菩萨蛮(有寄)》
城隅静女何人见。
先生日夜歌彤管。
谁识蔡姬贤。
江南顾彦先。
先生那久困。
汤沐须名郡。
惟有谢夫人
从来见拟伦。

分类: 菩萨蛮

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《菩萨蛮(有寄)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮(有寄)》是苏轼的一首诗词,描写了一个静坐在城隅的女子,欣赏着苏轼的歌唱。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
城隅静女何人见,
先生日夜歌彤管。
谁识蔡姬贤,
江南顾彦先。
先生那久困,
汤沐须名郡。
惟有谢夫人,
从来见拟伦。

诗意:
这首诗词是苏轼写给一位名叫蔡姬的贤女的赞美之作。诗中描述了一个静静坐在城隅的女子,她细心聆听着苏轼日夜歌唱的声音。然而,除了这位女子外,没有人能够真正理解蔡姬的贤德之处。江南的顾彦先可能是指赞赏苏轼的文人雅士。苏轼自己则表达了自己长期以来的困厄和遭遇,希望能够在汤沐的美名和郡地中得到一些安慰。然而,只有谢夫人一直以来能够真正理解并欣赏他的才情。

赏析:
这首诗词以简洁独特的描写方式,展现了苏轼对蔡姬的赞美和对自身处境的思考。诗中,城隅的静女象征着纯洁和高尚的品质,她的出现使得苏轼的歌唱有了倾听者。然而,苏轼认为除了她以外,没有人能真正理解蔡姬的贤德。通过对江南的顾彦先的提及,苏轼可能在表达对文人雅士的期望和寻求认同的愿望。

诗的后半部分则表达了苏轼自己的困境和不被理解的心情。他感叹自己久困不得志,希望能够在汤沐的名望和郡地中找到一些安慰和尊重。然而,在他的心中,只有谢夫人一直以来真正理解并赏识他的才情,这也是他所珍视的。

整首诗词通过对女子、自身和他人的描写,传达了苏轼对真挚情感和内心渴望的表达。它既展示了诗人的孤独和困境,又表达了对理解和认同的渴望。同时,通过对女子和谢夫人的赞美,表达了对品德高尚和理解他人价值的敬意。这首诗词以简短的字数,展现了苏轼对情感和人生的深刻思考,表达了他对于真正理解和赏识的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟有谢夫人”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán yǒu jì
菩萨蛮(有寄)

chéng yú jìng nǚ hé rén jiàn.
城隅静女何人见。
xiān shēng rì yè gē tóng guǎn.
先生日夜歌彤管。
shuí shí cài jī xián.
谁识蔡姬贤。
jiāng nán gù yàn xiān.
江南顾彦先。
xiān shēng nà jiǔ kùn.
先生那久困。
tāng mù xū míng jùn.
汤沐须名郡。
wéi yǒu xiè fū rén.
惟有谢夫人。
cóng lái jiàn nǐ lún.
从来见拟伦。

“惟有谢夫人”平仄韵脚

拼音:wéi yǒu xiè fū rén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟有谢夫人”的相关诗句

“惟有谢夫人”的关联诗句

网友评论

* “惟有谢夫人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟有谢夫人”出自苏轼的 《菩萨蛮(有寄)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。