“试问当垆人在否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试问当垆人在否”全诗
但觉秋来归梦好,西南自有长城。
东府三人最少,西山八国初平。
莫负花溪纵赏,何妨药市微行。
试问当垆人在否,空教是处闻名。
唱著子渊新曲,应须分外含情。
分类: 河满子
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《河满子(湖州作)》苏轼 翻译、赏析和诗意
《河满子(湖州作)》是苏轼创作的一首诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
听说岷峨山巍峨凄凉,又听闻江汉水清澈。感受到秋天的来临,梦想归家的美好,西南方有长城。东府只有三人,西山八国初平。不要辜负花溪的美景,也不妨去药市小行。请问当垆的人在哪里,只空让这个地方闻名。唱着子渊的新曲,应该更加充满深情。
诗意:
这首诗词描绘了诗人苏轼对祖国河山的思念之情。他听说岷峨山的壮丽和江汉水的清澈,都让他感受到了故乡的气息。诗人对秋天的到来抱有美好的梦想,同时也意味着他对家乡的思念。他提到了西南方的长城,表达了对国家安宁的期盼。诗中还提到了东府和西山,这些地方都是当时的政治重要地区。然而,诗人并不满足于政治的变迁,他呼吁人们不要忽视美丽的自然景观,也可以去市场逛逛,感受生活的细节。最后,他提到了唱着子渊新曲的人,这是指当时的著名音乐家子渊,他希望子渊的音乐作品能够更加富有感情。
赏析:
这首诗词以苏轼独特的笔触描绘出了他对祖国的思念和对自然景色的赞美之情。通过对岷峨山和江汉水的描述,诗人展现了对故乡的向往之情。他在诗中表达了对秋天的追求和回归家园的渴望,同时也在诗中展现了对国家安宁稳定的期盼。诗人在诗中呼吁人们不要忽视生活中的美好事物,不仅要关注政治和社会的变迁,还要欣赏大自然的壮美和生活的琐碎之美。最后,诗人提到了子渊,展示了他对音乐艺术的关注和对艺术家情感表达的期待。
总的来说,这首诗词通过描绘自然景色和缅怀家国之情,表达了苏轼对故乡的思念和对美好生活的向往。同时,诗人也寄托了对政治和社会的期望,以及对艺术表达的赞美和执着追求。
“试问当垆人在否”全诗拼音读音对照参考
hé mǎn zǐ hú zhōu zuò
河满子(湖州作)
jiàn shuō mín é qī chuàng, xuán wén jiāng hàn chéng qīng.
见说岷峨凄怆,旋闻江汉澄清。
dàn jué qiū lái guī mèng hǎo, xī nán zì yǒu cháng chéng.
但觉秋来归梦好,西南自有长城。
dōng fǔ sān rén zuì shǎo, xī shān bā guó chū píng.
东府三人最少,西山八国初平。
mò fù huā xī zòng shǎng, hé fáng yào shì wēi xíng.
莫负花溪纵赏,何妨药市微行。
shì wèn dāng lú rén zài fǒu, kōng jiào shì chù wén míng.
试问当垆人在否,空教是处闻名。
chàng zhe zi yuān xīn qǔ, yīng xū fèn wài hán qíng.
唱著子渊新曲,应须分外含情。
“试问当垆人在否”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。