“白云飞乱”的意思及全诗出处和翻译赏析

白云飞乱”出自宋代苏轼的《点绛唇(庚午重九再用前韵)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bái yún fēi luàn,诗句平仄:平平平仄。

“白云飞乱”全诗

《点绛唇(庚午重九再用前韵)》
不用悲秋,今年身健还高宴。
江村海甸。
总作空花观。
尚想横汾,兰菊纷相半。
楼船远。
白云飞乱
空有年年雁。

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《点绛唇(庚午重九再用前韵)》苏轼 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(庚午重九再用前韵)》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不用悲秋,今年身健还高宴。
江村海甸,总作空花观。
尚想横汾,兰菊纷相半。
楼船远,白云飞乱。
空有年年雁。

诗意:
这首诗词表达了苏轼对自然景色和人生境遇的感慨之情。诗人表示自己无需为秋天的凄凉而伤感,今年自己身体健康,可以继续享受欢宴。他观察到江村和海甸的景色,却觉得它们不过是一场虚幻的花观,没有真实的意义。他仍然怀念着横跨汾水的景色,以及兰花和菊花争相开放的景象。楼船渐行渐远,白云飘荡飞乱。最后,他感叹年年有候鸟南飞,但这些景象都是虚幻的。

赏析:
这首诗词以苏轼独特的感受力和艺术表达展现了他对于自然景色和人生变迁的思考。通过描绘景物和表达内心感受,诗人传达了一种对于世事无常、人生短暂的感慨。诗中的江村海甸、兰菊等意象,以及楼船远去、白云飞乱等景象,都与人生的变迁和时间的流逝相呼应。诗人通过这些形象的对比,表达了对于虚幻事物的观察和思考,以及对于真实、持久价值的追求。整首诗以简洁自然的语言表达了复杂而深刻的情感,展示了苏轼独特的艺术才华和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白云飞乱”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún gēng wǔ chóng jiǔ zài yòng qián yùn
点绛唇(庚午重九再用前韵)

bù yòng bēi qiū, jīn nián shēn jiàn hái gāo yàn.
不用悲秋,今年身健还高宴。
jiāng cūn hǎi diān.
江村海甸。
zǒng zuò kōng huā guān.
总作空花观。
shàng xiǎng héng fén, lán jú fēn xiāng bàn.
尚想横汾,兰菊纷相半。
lóu chuán yuǎn.
楼船远。
bái yún fēi luàn.
白云飞乱。
kōng yǒu nián nián yàn.
空有年年雁。

“白云飞乱”平仄韵脚

拼音:bái yún fēi luàn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白云飞乱”的相关诗句

“白云飞乱”的关联诗句

网友评论

* “白云飞乱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白云飞乱”出自苏轼的 《点绛唇(庚午重九再用前韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。