“和泪出门相送”的意思及全诗出处和翻译赏析

和泪出门相送”出自宋代苏轼的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:hé lèi chū mén xiāng sòng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“和泪出门相送”全诗

《如梦令》
唐庄宗制,名忆仙姿,嫌其名不雅,故改为如梦令。
盖庄宗作此词,卒章云:“如梦如梦,和泪出门相送
”因取以为名云
水垢何曾相受。
细看两俱无有。
寄语揩背人,尽日劳君挥肘。
轻手,轻手,居士本来无垢。

分类: 如梦令

作者简介(苏轼)

苏轼头像

苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。

《如梦令》苏轼 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是苏轼在宋代所作的一首词,其内容取材自唐朝庄宗所作的一首词,庄宗原名忆仙姿,后因名字不雅而改名为如梦令。苏轼依据庄宗的词意,以如梦般的感觉来描绘人生的短暂和无常,表达了对人生的感慨。

以下是《如梦令》的中文译文:

南唐时节,胜日寻芳泗水滨,无边光景一时新。
等闲识得东风面,万紫千红总是春。

这首词描绘了春日里的美景和花朵的绚烂,其中“等闲识得东风面,万紫千红总是春”这句话表达了作者对自然界的感悟,也寓意着人生的短暂和无常。《如梦令》的诗意是:人生如梦,短暂而又无常,就像词中所描绘的春景一样,美好却转瞬即逝。

在赏析方面,这首词通过细腻的描写,将短暂的春日美景和人生的短暂联系在一起,表达了作者对人生的感慨和思考。同时,这首词也展示了苏轼高超的艺术才华,其运用了比喻和象征等修辞手法,使得词作更加生动、形象、富有感染力。

总之,《如梦令》是一首充满哲理和感性的词作,其清新简洁的风格和深刻的内涵使得其成为中国文学史上的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“和泪出门相送”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

táng zhuāng zōng zhì, míng yì xiān zī, xián qí míng bù yǎ, gù gǎi wéi rú mèng lìng.
唐庄宗制,名忆仙姿,嫌其名不雅,故改为如梦令。
gài zhuāng zōng zuò cǐ cí, zú zhāng yún:" rú mèng rú mèng, hé lèi chū mén xiāng sòng.
盖庄宗作此词,卒章云:“如梦如梦,和泪出门相送。
" yīn qǔ yǐ wéi míng yún
”因取以为名云
shuǐ gòu hé zēng xiāng shòu.
水垢何曾相受。
xì kàn liǎng jù wú yǒu.
细看两俱无有。
jì yǔ kāi bèi rén, jǐn rì láo jūn huī zhǒu.
寄语揩背人,尽日劳君挥肘。
qīng shǒu, qīng shǒu, jū shì běn lái wú gòu.
轻手,轻手,居士本来无垢。

“和泪出门相送”平仄韵脚

拼音:hé lèi chū mén xiāng sòng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“和泪出门相送”的相关诗句

“和泪出门相送”的关联诗句

网友评论

* “和泪出门相送”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“和泪出门相送”出自苏轼的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。