“持杯复更劝花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“持杯复更劝花枝”全诗
愿月圆无缺。
持杯复更劝花枝。
且愿花枝长在、莫离披。
持杯月下花前醉。
休问荣枯事。
此欢能有几人知。
对酒逢花不饮、待何时。
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《虞美人》苏轼 翻译、赏析和诗意
《虞美人》是宋代文学家苏轼的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
拿起酒杯,晃动着劝诱天边的月亮。
愿月亮圆满无缺。
拿起酒杯,再次劝诱盛开的花朵。
愿花朵长久地绽放,不离披。
拿起酒杯,在月光下,醉倒在花前。
不要问富贵荣辱的事情。
这样的欢乐,能有几个人能够理解?
对着酒杯和花朵,不想喝酒,要等到何时?
诗意:
《虞美人》这首诗词表达了诗人对欢乐和逍遥自在的向往,同时也流露出对人生无常和世事无常的思考。诗中的虞美人象征美好的事物和纯洁的心灵,持杯摇劝天边月和花枝,是诗人借酒浇愁、借花解闷,寄托自己的情感和心境,并且表达了对美好事物的珍惜和追求。诗人通过对酒与花的对比,抒发了对真正的欢乐和美好生活的向往,暗示了人生的短暂和世俗的无足轻重。他提出了一个反思的问题,即这样的欢乐有几个人能够真正理解和领悟。最后两句表达了对酒杯与花朵的矛盾心态,暗示了对世俗欢愉的拒绝和对真正的满足的期待。
赏析:
《虞美人》以简洁明快的语言表达了诗人对美好事物和真正欢乐的追求。诗中的虞美人、月亮和花朵等形象鲜明,富有象征意义。诗人通过对酒与花的对比,凸显了对真正欢乐和美好生活的追求,以及对世俗荣辱和喧嚣的拒绝。诗词流畅自然,情感真挚,给人以清新愉悦的感受。通过对人生的思考和对欢乐意义的探索,诗人唤起了读者对于生命的珍视和对真正幸福的思考。整首诗结构紧凑,意境深远,展现了苏轼优美的诗歌才华和独特的审美情趣,被视为他的代表作之一。
“持杯复更劝花枝”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén
虞美人
chí bēi yáo quàn tiān biān yuè.
持杯摇劝天边月。
yuàn yuè yuán wú quē.
愿月圆无缺。
chí bēi fù gèng quàn huā zhī.
持杯复更劝花枝。
qiě yuàn huā zhī zhǎng zài mò lí pī.
且愿花枝长在、莫离披。
chí bēi yuè xià huā qián zuì.
持杯月下花前醉。
xiū wèn róng kū shì.
休问荣枯事。
cǐ huān néng yǒu jǐ rén zhī.
此欢能有几人知。
duì jiǔ féng huā bù yǐn dài hé shí.
对酒逢花不饮、待何时。
“持杯复更劝花枝”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。