“更想六年游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“更想六年游”全诗
还疑九日豫,更想六年游。
圣藻辉缨络,仙花缀冕旒。
所欣延亿载,宁祗庆重秋。
《闰九月九日幸总持寺登浮图应制》李乂 翻译、赏析和诗意
闰九月九日幸总持寺登浮图应制
清跸幸禅楼,前驱历御沟。
还疑九日豫,更想六年游。
圣藻辉缨络,仙花缀冕旒。
所欣延亿载,宁祗庆重秋。
中文译文:
额外月份的第九天,幸运地来到总持寺,登上浮图的台阶,为之应制作诗。
皇帝驱车来到宽敞明亮的禅楼,先经过宫廷的御沟。
我不禁想到这是九月的九日,象征着吉祥如意,更勾起了我对六年前的游玩的回忆。
圣藻的光彩照亮了裘扇,仙花点缀了华冕。
我欣喜地看到万世的荣光,也祝愿国家繁荣昌盛。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人李乂创作的,描述了作者在浮图上迎来皇帝的幸运之旅,并表达了对国家繁荣昌盛的祝愿。
诗中以“清跸幸禅楼”为开场,形容了皇帝的到来,宛如清风扫过禅楼一般清新明亮。接着,又描绘了皇帝驱车经过御沟的场景,细致入微地展现了皇帝的威严和庄重。
接下来,“还疑九日豫,更想六年游”,表达了作者对这个特别的九月九日的期待和对六年前游玩的回忆。诗人正是在这个特殊的日子,怀着激动的心情,登上浮图,为皇帝的光临应制作诗。
最后两句“所欣延亿载,宁祗庆重秋”,则是表达了诗人对国家兴盛和繁荣的祝愿。以“圣藻辉缨络,仙花缀冕旒”的意象,形容了国家万世的荣光和繁华。而“宁祗庆重秋”更是表达了作者对这个丰收的季节和国家吉祥如意的美好祝愿。
通过这首诗,作者展示了对皇帝的敬仰和对国家的祝福,同时也展示了他对美好回忆的怀念和对特殊日子的期待。整体氛围庄重而庄重,充满着对国家繁荣和幸福的美好愿景。
“更想六年游”全诗拼音读音对照参考
rùn jiǔ yuè jiǔ rì xìng zǒng chí sì dēng fú tú yìng zhì
闰九月九日幸总持寺登浮图应制
qīng bì xìng chán lóu, qián qū lì yù gōu.
清跸幸禅楼,前驱历御沟。
hái yí jiǔ rì yù, gèng xiǎng liù nián yóu.
还疑九日豫,更想六年游。
shèng zǎo huī yīng luò, xiān huā zhuì miǎn liú.
圣藻辉缨络,仙花缀冕旒。
suǒ xīn yán yì zài, níng zhī qìng zhòng qiū.
所欣延亿载,宁祗庆重秋。
“更想六年游”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。