“铢衣摇曳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“铢衣摇曳”全诗
烟村潇洒,人闲一哄,渔樵早市。
永昼端居,寸阴虚度,了成何事。
但丝莼玉藕,珠粳锦鲤,相留恋,又经岁。
因念浮丘旧侣,惯瑶池、羽觞沈醉。
青鸾歌舞,铢衣摇曳,壶中天地。
飘堕人间,步虚声断,露寒风细。
抱素琴,独向银蟾影里,此怀难寄。
分类: 水龙吟
作者简介(苏轼)
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
《水龙吟》苏轼 翻译、赏析和诗意
《水龙吟》是苏轼在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
水龙吟
小沟东接长江,柳堤苇岸连云际。
烟村潇洒,人闲一哄,渔樵早市。
永昼端居,寸阴虚度,了成何事。
但丝莼玉藕,珠粳锦鲤,相留恋,又经岁。
因念浮丘旧侣,惯瑶池、羽觞沈醉。
青鸾歌舞,铢衣摇曳,壶中天地。
飘堕人间,步虚声断,露寒风细。
抱素琴,独向银蟾影里,此怀难寄。
诗词的中文译文:
小溪东流入长江,柳树堤岸与芦苇丛连绵到云端。
村舍笼罩在轻烟之中,人们悠闲地聚集在一起,渔民和樵夫早早地出售自己的货物。
整天都静静地度过,时间虚度,一事无成。
只有那些细莼菜、美玉藕、珍珠鲤鱼,相互依恋,又经历了岁月的流逝。
因为怀念浮丘的老朋友们,习惯了在瑶池上畅饮,陶醉其中。
青鸾在歌舞,铢衣飘摇,壶中有天地。
飘浮于人间,脚步虚掷,声音渐渐消失,寒露和微风。
抱着素琴,独自走向银蟾的光影之中,这份思念难以寄托。
诗意和赏析:
《水龙吟》描绘了一个宁静而美丽的乡村景象,以及诗人对过去友情和逝去时光的思念之情。
诗中的小沟东流入长江,柳树堤岸与芦苇丛连云际,展现了自然环境的壮丽景色。烟村潇洒,人闲一哄,渔樵早市,描述了乡村生活的宁静和繁忙。永昼端居,寸阴虚度,了成何事,表达了诗人对自己虚度光阴的感慨。
诗中提到的丝莼、玉藕和珠粳锦鲤,象征着美好的事物和友谊,而它们的相互依恋和经历岁月的流逝,表达了诗人对过去友情的思念和珍视。
诗的后半部分,描绘了诗人怀念过去的好友,在瑶池上畅饮、陶醉其中的场景。青鸾歌舞,铢衣摇曳,壶中有天地,展现了豪饮欢乐的氛围。
最后两句表达了诗人的孤独和思念之情。抱着素琴,独自走向银蟾的光影之中,表明诗人难以将内心的思念传达出去。
整首诗以细腻的笔触描绘了乡村的美景和生活场景,同时抒发了诗人对逝去时光和友情的思念之情。通过对自然景色和人情风俗的描写,诗人表达了对宁静生活的向往,以及对过去友情和欢乐时光的留恋之情。诗中所展现的美好景象和深情思绪,使读者感受到了诗人内心的孤独、思念和追求真挚情感的渴望。
整体而言,这首诗《水龙吟》以优美的语言描绘了自然和人情的和谐,通过细腻的描写和情感的抒发,给人留下深刻的印象。它既展示了苏轼的诗才和对自然的敏感,又表达了人对友情和美好时光的眷恋和怀念。
“铢衣摇曳”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín
水龙吟
xiǎo gōu dōng jiē cháng jiāng, liǔ dī wěi àn lián yún jì.
小沟东接长江,柳堤苇岸连云际。
yān cūn xiāo sǎ, rén xián yí hòng, yú qiáo zǎo shì.
烟村潇洒,人闲一哄,渔樵早市。
yǒng zhòu duān jū, cùn yīn xū dù, le chéng hé shì.
永昼端居,寸阴虚度,了成何事。
dàn sī chún yù ǒu, zhū jīng jǐn lǐ, xiāng liú liàn, yòu jīng suì.
但丝莼玉藕,珠粳锦鲤,相留恋,又经岁。
yīn niàn fú qiū jiù lǚ, guàn yáo chí yǔ shāng shěn zuì.
因念浮丘旧侣,惯瑶池、羽觞沈醉。
qīng luán gē wǔ, zhū yī yáo yè, hú zhōng tiān dì.
青鸾歌舞,铢衣摇曳,壶中天地。
piāo duò rén jiān, bù xū shēng duàn, lù hán fēng xì.
飘堕人间,步虚声断,露寒风细。
bào sù qín, dú xiàng yín chán yǐng lǐ, cǐ huái nán jì.
抱素琴,独向银蟾影里,此怀难寄。
“铢衣摇曳”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。