“斜日满帘飞燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

斜日满帘飞燕”出自宋代李之仪的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xié rì mǎn lián fēi yàn,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“斜日满帘飞燕”全诗

《如梦令》
回首芜城旧苑。
还是翠深红浅。
春意已无多,斜日满帘飞燕
不见。
不见。
门掩落花庭院。

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《如梦令》李之仪 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是一首宋代诗词,作者是李之仪。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
回首芜城旧苑。
还是翠深红浅。
春意已无多,斜日满帘飞燕。
不见。不见。
门掩落花庭院。

诗意:
这首诗描绘了一个人回首过去,看到了曾经的芜城旧苑。花木依然繁茂,但绿意变得更加深沉,红花却变得更加浅淡。春意已经不多,夕阳斜照,满帘飞燕。然而,作者却感叹自己再也见不到过去的景象,门掩着落花和庭院。

赏析:
这首诗以回忆和怀旧为主题,通过描绘芜城旧苑的景象,表达了作者对逝去时光的思念之情。诗中的描写细腻而富有意象感,通过翠绿与浅红的对比,展示了花木的变化,同时也隐喻了岁月的流转和人事的更迭。春意已经不多,夕阳斜照,满帘飞燕,烘托出一种萧瑟的氛围,暗示着时光不停流逝,一切都在不断变化。最后两句“不见。不见。门掩落花庭院。”则表达了作者对逝去的美好时光的无奈和失落之情,门掩着落花的庭院象征着过去的景象已经消逝,再也无法重现。

这首诗以简洁的语言展现了作者对过去时光的怀念和对光阴易逝的感慨,给人以深深的思考和共鸣。它通过细腻的描写和意象的运用,传达出作者对岁月流转、人生无常的感悟。诗中的景象与情感相融合,使读者在阅读时能够感受到作者的思绪和情绪,引发内心的共鸣和回忆。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“斜日满帘飞燕”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

huí shǒu wú chéng jiù yuàn.
回首芜城旧苑。
hái shì cuì shēn hóng qiǎn.
还是翠深红浅。
chūn yì yǐ wú duō, xié rì mǎn lián fēi yàn.
春意已无多,斜日满帘飞燕。
bú jiàn.
不见。
bú jiàn.
不见。
mén yǎn luò huā tíng yuàn.
门掩落花庭院。

“斜日满帘飞燕”平仄韵脚

拼音:xié rì mǎn lián fēi yàn
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斜日满帘飞燕”的相关诗句

“斜日满帘飞燕”的关联诗句

网友评论

* “斜日满帘飞燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斜日满帘飞燕”出自李之仪的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。