“不堪残酒醒”的意思及全诗出处和翻译赏析

不堪残酒醒”出自宋代 舒亶的《散天花(次师能韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù kān cán jiǔ xǐng,诗句平仄:仄平平仄仄。

“不堪残酒醒”全诗

《散天花(次师能韵)》
云断长空叶落秋。
寒江烟浪静,月随舟。
西风偏解送离愁。
声声南去雁,下汀洲。
无奈多情去复留。
骊歌齐唱罢,泪争流。
悠悠别恨几时休。
不堪残酒醒,凭危楼。

分类: 散天花

《散天花(次师能韵)》 舒亶 翻译、赏析和诗意

《散天花(次师能韵)》是一首宋代的诗词,作者是舒亶。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
云断长空叶落秋。
寒江烟浪静,月随舟。
西风偏解送离愁。
声声南去雁,下汀洲。
无奈多情去复留。
骊歌齐唱罢,泪争流。
悠悠别恨几时休。
不堪残酒醒,凭危楼。

诗意和赏析:
这首诗以秋天的景象为背景,表达了作者对离别之情的思绪和伤感。

首句描绘了云断长空,叶子纷纷落下,表现了秋天的景色。接着,描绘了江水静谧,烟雾弥漫,月亮伴随着船只一起行动。这里通过描绘自然景观和环境氛围,为后面的离别之情做铺垫。

接下来的几句表达了作者的离愁之情。西风偏偏解送离愁,使得思念之情更加浓烈。雁声南去,落在汀洲之上,又有多少多情的离别。这里通过自然景物的描写,凸显了人们的离别之苦和无奈。

最后几句表达了作者对离别的悲伤和无尽的思念。骊歌唱罢,泪水难以停止。离别之恨悠悠,不知何时才能停止。残酒难以消愁,作者只能倚靠危楼,沉浸在离别的情绪中。

整首诗通过描绘秋天的景色和自然元素,以及对离别之情的表达,表达了作者内心的痛苦和伤感。同时,诗中运用了描写手法和意象的运用,使得诗歌更加生动和感人。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不堪残酒醒”全诗拼音读音对照参考

sàn tiān huā cì shī néng yùn
散天花(次师能韵)

yún duàn cháng kōng yè luò qiū.
云断长空叶落秋。
hán jiāng yān làng jìng, yuè suí zhōu.
寒江烟浪静,月随舟。
xī fēng piān jiè sòng lí chóu.
西风偏解送离愁。
shēng shēng nán qù yàn, xià tīng zhōu.
声声南去雁,下汀洲。
wú nài duō qíng qù fù liú.
无奈多情去复留。
lí gē qí chàng bà, lèi zhēng liú.
骊歌齐唱罢,泪争流。
yōu yōu bié hèn jǐ shí xiū.
悠悠别恨几时休。
bù kān cán jiǔ xǐng, píng wēi lóu.
不堪残酒醒,凭危楼。

“不堪残酒醒”平仄韵脚

拼音:bù kān cán jiǔ xǐng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不堪残酒醒”的相关诗句

“不堪残酒醒”的关联诗句

网友评论

* “不堪残酒醒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不堪残酒醒”出自 舒亶的 《散天花(次师能韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。