“人似隔河秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人似隔河秋”全诗
川通黑水浸,地派紫泉流。
晃朗扶桑出,绵联杞树周。
乌疑填海处,人似隔河秋。
劫尽灰犹识,年移石故留。
汀洲归棹晚,箫鼓杂汾讴。
分类: 昆明池
《奉和晦日幸昆明池应制》李乂 翻译、赏析和诗意
诗词《奉和晦日幸昆明池应制》是唐代李乂所写,以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
坐玉辇车寻找春天的美景,
步行金堤尽情享受夜晚的游览。
川水黑沉沉,浸湿了大地,
顺流而下的水泉呈现紫色。
太阳升起,光芒耀眼,
茂密的杞树环绕着水泉。
海市蜃楼似乎填满了大海,
隔着河流仿佛感受到秋天的凉意。
岁月已经使一切烟灰尽散,
但年轮仍然铭记着古老的足迹。
回到岸上时,夜幕已降临,
箫声和鼓声与汾水歌声交织在一起。
诗意:
这首诗以昆明池的景色为背景,表达了对春天和夜晚的赞美之情。诗人通过描绘昆明池的美景,展示了大自然的壮丽和静谧。诗中表达了岁月的流转,人事的更迭,但古迹依然存留,给人一种深沉的思考和感慨。同时,通过描写秋天的河流和夜晚的音乐声,诗人传达了一种安静、凉爽和宁静的氛围。
赏析:
这首诗以简洁而灵活的语言,描绘了昆明池的美景和景色所带来的心境。通过对景物的描写,诗人展示了大自然的壮丽和神秘,传递着对自然之美的赞美之情。诗人以巧妙的形容词和插入意象的方式,使诗句表达出深刻的意境。整首诗既有对自然景色的描写,也蕴含着对岁月流转和人事更迭的思考,展示了诗人对人生的思索和感慨。同时,通过描绘秋天的凉意和夜晚的乐曲声,诗人营造了一种宁静、凉爽和悠然自得的氛围,给人以舒适和愉悦的感受。
“人似隔河秋”全诗拼音读音对照参考
fèng hé huì rì xìng kūn míng chí yìng zhì
奉和晦日幸昆明池应制
yù lù xún chūn shǎng, jīn dī zhòng huì yóu.
玉辂寻春赏,金堤重晦游。
chuān tōng hēi shuǐ jìn, dì pài zǐ quán liú.
川通黑水浸,地派紫泉流。
huǎng lǎng fú sāng chū, mián lián qǐ shù zhōu.
晃朗扶桑出,绵联杞树周。
wū yí tián hǎi chù, rén shì gé hé qiū.
乌疑填海处,人似隔河秋。
jié jǐn huī yóu shí, nián yí shí gù liú.
劫尽灰犹识,年移石故留。
tīng zhōu guī zhào wǎn, xiāo gǔ zá fén ōu.
汀洲归棹晚,箫鼓杂汾讴。
“人似隔河秋”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。