“红香露冷”的意思及全诗出处和翻译赏析

红香露冷”出自宋代 舒亶的《满庭芳(送权府苏台道宗朝奉)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:hóng xiāng lù lěng,诗句平仄:平平仄仄。

“红香露冷”全诗

《满庭芳(送权府苏台道宗朝奉)》
阊阖天门,芙蓉春殿,几年目断鸡翘。
短蓬秋鬓,端幸倚琼瑶。
南圃花边小院,西湖畔、云底双桥。
归时节,红香露冷,月影上芭蕉。
明朝。
那可望,旗亭烟草,柳渡寒潮。
但万户千门,恨客歌樵。
戏彩光浮衮绣,听鸣珂、响逼云霄。
应回首,绮裘醉客,还是独吹箫。

《满庭芳(送权府苏台道宗朝奉)》 舒亶 翻译、赏析和诗意

《满庭芳(送权府苏台道宗朝奉)》是宋代诗人舒亶创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

满庭芳(送权府苏台道宗朝奉)

阊阖天门,芙蓉春殿,
几年目断鸡翘。
短蓬秋鬓,端幸倚琼瑶。
南圃花边小院,西湖畔、云底双桥。
归时节,红香露冷,月影上芭蕉。
明朝。那可望,
旗亭烟草,柳渡寒潮。
但万户千门,恨客歌樵。
戏彩光浮衮绣,听鸣珂、响逼云霄。
应回首,绮裘醉客,还是独吹箫。

中文译文:
阊阖天门,芙蓉春殿,
几年目断鸡翘。
短蓬秋鬓,幸运地依靠琼瑶。
南圃花边小院,西湖畔、云底双桥。
归时节,红露凉爽,月光映在芭蕉上。
明朝。那是令人向往的,
旗亭上升起烟草,柳树渡口迎来寒潮。
只是万户千门,怀恨客歌樵。
戏彩光辉照耀着锦绣,听着鸣珂,声音穿透云霄。
回头看,华美的皮袍醉倒的客人,还是独自吹箫。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅富有浪漫主义情怀的景象。诗人以华丽的描写手法,展示了宫廷与自然、人与情感之间的对比。

首先,诗中的阊阖天门和芙蓉春殿象征着宫廷的豪华和壮丽。然而,诗人用“几年目断鸡翘”来表达了对离别的惋惜之情,暗示了岁月的流转和人事的更迭。

接下来,诗人描绘了自己的形象,用“短蓬秋鬓”表现了时光的短暂和衰老,但他仍然庆幸自己能够倚靠琼瑶,即宫廷的珍宝,以表达自己的幸运和荣耀。

诗中还出现了南圃花边小院和西湖云底双桥的景象,给人以宁静和优雅之感。而归时节的红香露冷和月影上的芭蕉则增添了凉爽和宁静的气息。

但是,诗人在“明朝”一句中表达了对未来的渴望,但也带有一丝无奈之情。旗亭上升起的烟草和寒潮带来的柳渡,揭示了世事变迁的无常。

最后,诗人以“万户千门,恨客歌樵”来描绘社会的繁华和人们的热衷。虽然戏彩光浮衮绣,听鸣珂响逼云霄,表现了宫廷的繁华和盛况,但诗人回首时,还是更加向往那些华美的皮袍醉倒的客人,独自吹箫的自由和宁静。

整首诗以华丽的辞藻和意象描绘了宫廷与自然、人与情感之间的对比,表达了诗人对时光流转和人事变迁的思考,以及对自由和宁静的向往。这首诗词既展现了宋代宫廷的繁华和壮丽,又透露出诗人内心深处的追求和感慨,具有典型的宋代文学风格和思想特点。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红香露冷”全诗拼音读音对照参考

mǎn tíng fāng sòng quán fǔ sū tái dào zōng cháo fèng
满庭芳(送权府苏台道宗朝奉)

chāng hé tiān mén, fú róng chūn diàn, jǐ nián mù duàn jī qiào.
阊阖天门,芙蓉春殿,几年目断鸡翘。
duǎn péng qiū bìn, duān xìng yǐ qióng yáo.
短蓬秋鬓,端幸倚琼瑶。
nán pǔ huā biān xiǎo yuàn, xī hú pàn yún dǐ shuāng qiáo.
南圃花边小院,西湖畔、云底双桥。
guī shí jié, hóng xiāng lù lěng, yuè yǐng shàng bā jiāo.
归时节,红香露冷,月影上芭蕉。
míng cháo.
明朝。
nà kě wàng, qí tíng yān cǎo, liǔ dù hán cháo.
那可望,旗亭烟草,柳渡寒潮。
dàn wàn hù qiān mén, hèn kè gē qiáo.
但万户千门,恨客歌樵。
xì cǎi guāng fú gǔn xiù, tīng míng kē xiǎng bī yún xiāo.
戏彩光浮衮绣,听鸣珂、响逼云霄。
yīng huí shǒu, qǐ qiú zuì kè, hái shì dú chuī xiāo.
应回首,绮裘醉客,还是独吹箫。

“红香露冷”平仄韵脚

拼音:hóng xiāng lù lěng
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红香露冷”的相关诗句

“红香露冷”的关联诗句

网友评论

* “红香露冷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红香露冷”出自 舒亶的 《满庭芳(送权府苏台道宗朝奉)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。