“处处游人簇远洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

处处游人簇远洲”出自宋代黄庭坚的《南乡子(重阳日寄怀永康彭道微使君,用坡旧韵)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ chù yóu rén cù yuǎn zhōu,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“处处游人簇远洲”全诗

《南乡子(重阳日寄怀永康彭道微使君,用坡旧韵)》
卧稻雨余收。
处处游人簇远洲
白发又扶红袖醉,戎州。
乱折黄花插满头。
青眼想风流。
画出西楼一帧秋。
还把去年欢意舞,梁州。
寒雁西来特地愁。

分类: 南乡子

作者简介(黄庭坚)

黄庭坚头像

黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。

《南乡子(重阳日寄怀永康彭道微使君,用坡旧韵)》黄庭坚 翻译、赏析和诗意

《南乡子(重阳日寄怀永康彭道微使君,用坡旧韵)》是宋代黄庭坚创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

卧稻雨余收。
我躺在稻田中,雨过后开始收割庄稼。
处处游人簇远洲。
到处都是前来游玩的人们,聚集在远离城市的地方。

白发又扶红袖醉,戎州。
我白发苍苍,又扶着红袖,陶醉其中,这是在戎州(地名)。
乱折黄花插满头。
我随意地摘下黄花,插在头上。

青眼想风流。
我年轻的眼睛渴望着风流的生活。
画出西楼一帧秋。
我描绘出一幅秋天的西楼景象。

还把去年欢意舞,梁州。
我还记得去年的欢乐舞蹈,那是在梁州(地名)。
寒雁西来特地愁。
寒冷的雁群从西方飞来,特意带来了愁绪。

诗词的诗意表达了作者对乡村生活的热爱和向往,以及对岁月流转和人事变迁的感慨。在这首诗中,作者将自然景物与人物情感巧妙地结合在一起,展现了对美好生活的追求和对时光的思考。

赏析:
这首诗词以自然景物和人物情感为线索,通过描绘田园乡村的景象,表达了作者对自然和人情的深深眷恋。诗中的稻田、游人、黄花等形象,生动地描绘了一个宁静而丰饶的乡村景象,给人以宁静、惬意的感觉。

诗词的前两句写的是作者在稻田中休息的场景,表现了作者亲近自然、追求宁静的心态。接着,诗人描述了游人聚集在远离城市的地方,展现了乡村的生机和吸引力。接下来的两句写的是作者自己的情感,通过描述自己扶红袖醉酒的情景,展现了作者对美好生活的向往和追求。最后两句则抒发了对过去欢乐时光的回忆和对未来的忧愁,以及岁月流转的无常。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了田园风光和人物情感,通过对自然景物的描绘,展现了作者对自然和人情之美的领悟,表达了对自由自在、宁静祥和的生活向往。同时,也透过岁月变迁和人事更迭的描写,表达了作者对时光流转的感慨和对未来的忧愁,给人一种深深的思考和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“处处游人簇远洲”全诗拼音读音对照参考

nán xiāng zǐ chóng yáng rì jì huái yǒng kāng péng dào wēi shǐ jūn, yòng pō jiù yùn
南乡子(重阳日寄怀永康彭道微使君,用坡旧韵)

wò dào yǔ yú shōu.
卧稻雨余收。
chǔ chù yóu rén cù yuǎn zhōu.
处处游人簇远洲。
bái fà yòu fú hóng xiù zuì, róng zhōu.
白发又扶红袖醉,戎州。
luàn zhé huáng huā chā mǎn tóu.
乱折黄花插满头。
qīng yǎn xiǎng fēng liú.
青眼想风流。
huà chū xī lóu yī zhèng qiū.
画出西楼一帧秋。
hái bǎ qù nián huān yì wǔ, liáng zhōu.
还把去年欢意舞,梁州。
hán yàn xī lái tè dì chóu.
寒雁西来特地愁。

“处处游人簇远洲”平仄韵脚

拼音:chǔ chù yóu rén cù yuǎn zhōu
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“处处游人簇远洲”的相关诗句

“处处游人簇远洲”的关联诗句

网友评论

* “处处游人簇远洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“处处游人簇远洲”出自黄庭坚的 《南乡子(重阳日寄怀永康彭道微使君,用坡旧韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。