“宜将酩酊酬佳节”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宜将酩酊酬佳节”全诗
晓庭环绕折残枝。
自然今日人心别,未必秋香一夜衰。
无闲事,即芳期。
菊花须插满头归。
宜将酩酊酬佳节,不用登临送落晖。
作者简介(黄庭坚)
黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。
《鹧鸪天》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是宋代文学家黄庭坚的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
蜜蜂飞走了,蝴蝶却不知道。
清晨,院子里环绕着折断的树枝。
自然而然地,今天人们心意转变,
未必秋香会在一夜间凋谢。
没有琐事,只有芳香之期。
菊花应该插满头归家。
欢庆佳节宜举杯畅饮,
无需登高送夕阳。
诗意:
这首诗词通过描绘清晨的景象,表达了诗人对逝去的时光和变迁的感慨。诗中的蜜蜂和蝴蝶象征着繁华和忧愁,其中蜜蜂已经离开,但蝴蝶却不知道。折断的树枝和转变的人心,都暗示着时光的流转和人事的变迁。诗人认为,即使是秋香这种美好的事物,也不一定会在一夜间凋谢,寓意着美好的事物可以延续一段时间。诗人呼吁人们珍惜眼前的美好时光,享受丰收的喜悦,不必登高追逐落日。
赏析:
《鹧鸪天》以简洁、意境丰富的语言表达了黄庭坚对时光流转和人事变迁的思考。诗中的景象清新明快,通过对蜜蜂、蝴蝶、树枝等细节的描绘,展现了清晨的宁静和自然的变化。诗人以寓言的手法,将蜜蜂和蝴蝶作为象征,表达了对美好事物的珍惜和对时光流逝的感慨。最后两句表达了诗人对丰收和喜悦的庆祝,以及对无需追逐虚幻景色的建议。整首诗词以简洁的语言和深刻的思考展现了黄庭坚独特的诗境,给读者带来了深深的思索和共鸣。
“宜将酩酊酬佳节”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
jié qù fēng chóu dié bù zhī.
节去蜂愁蝶不知。
xiǎo tíng huán rào zhé cán zhī.
晓庭环绕折残枝。
zì rán jīn rì rén xīn bié, wèi bì qiū xiāng yī yè shuāi.
自然今日人心别,未必秋香一夜衰。
wú xián shì, jí fāng qī.
无闲事,即芳期。
jú huā xū chā mǎn tóu guī.
菊花须插满头归。
yí jiāng mǐng dǐng chóu jiā jié, bù yòng dēng lín sòng luò huī.
宜将酩酊酬佳节,不用登临送落晖。
“宜将酩酊酬佳节”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。