“瘦减罗幅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瘦减罗幅”全诗
雨余花落,酒病相续。
闲寻双杏凝伫,池塘暖、鸳鸯浴。
却向窗昼卧,正春睡难足。
叹好梦、一一无凭,帐掩金花坐凝目。
当时共赏移红烛。
向花间、小饮杯盘促。
蔷薇花下曾记,双凤带、索题诗曲。
别后厌厌,应是香肌,瘦减罗幅。
问燕子、不肯传情,甚入华堂宿。
分类: 雨霖铃
作者简介(晁端礼)
晁端礼(1046~1113) 北宋词人。名一作元礼。字次膺。开德府清丰县(今属河南)人,因其父葬于济州任城(今山东济宁),遂为任城人。一说徙家彭门(今江苏徐州)。晁补之称他为十二叔,常与唱和。神宗熙宁六年(1073)举进士,历单州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩县,官满授泰宁军节度推官,迁知大名府莘县事。因得罪上司,废徙达30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京举荐,应诏来到京城。适逢宫禁中莲荷初生,他进《并蒂芙蓉》词,大得徽宗称赏。于是以承事郎为大晟府协律。黄称他"与万俟雅言(咏)齐名,按月律进词"(《唐宋诸贤绝妙词选》卷七)。未及供职即病逝。
《雨霖铃》晁端礼 翻译、赏析和诗意
《雨霖铃》是宋代晁端礼创作的一首诗词。这首诗词描绘了雨后的景色和诗人内心的情感体验。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨后槐树荫下添上了浓密的绿色。雨过之后,花儿凋谢了,而我因酒而生病,两者相互交织在一起。我闲暇时寻找那对凝视着的双杏,它们在池塘里温暖地沐浴着。我却躺在窗前白天睡觉,却无法得到充分的春眠。我感叹美好的梦境一个接一个地消失,只能闭上帐幕,默默凝视着金花。曾经我们一起欣赏着移动的红烛。在花丛中,我们小酌着酒,吃着菜肴,一切都显得匆忙。
在蔷薇花下,我们曾经一起创作过诗曲,这段记忆深刻。但分别之后,我感到厌烦,应该是她的香肌变得瘦弱,衣裳也瘦小了。我问燕子传达我的情意,但它却不肯传达,只是在华堂里停留过夜。
这首诗词通过描绘雨后的景色和诗人内心的感受,表达了诗人对美好时光逝去的惋惜和对离别的痛苦。诗中运用了自然景物的描写,如雨后的槐树、凋谢的花朵和温暖的池塘,以及人物形象的描绘,如双杏、金花和蔷薇花。这些形象与诗人内心的情感相互交织,营造出一种忧郁而富有情趣的氛围。
整首诗词情感细腻,语言优美,通过对自然景物和个人经历的描绘,将读者带入了诗人内心的情感世界。诗人在诗中对美好时光的追忆和对离别的痛苦表达了自己的情感,以及对人生无常和命运变迁的思考。这使得《雨霖铃》成为一首充满离愁别绪、意境深远的佳作。
“瘦减罗幅”全诗拼音读音对照参考
yǔ lín líng
雨霖铃
huái yīn tiān lǜ.
槐阴添绿。
yǔ yú huā luò, jiǔ bìng xiāng xù.
雨余花落,酒病相续。
xián xún shuāng xìng níng zhù, chí táng nuǎn yuān yāng yù.
闲寻双杏凝伫,池塘暖、鸳鸯浴。
què xiàng chuāng zhòu wò, zhèng chūn shuì nán zú.
却向窗昼卧,正春睡难足。
tàn hǎo mèng yī yī wú píng, zhàng yǎn jīn huā zuò níng mù.
叹好梦、一一无凭,帐掩金花坐凝目。
dāng shí gòng shǎng yí hóng zhú.
当时共赏移红烛。
xiàng huā jiān xiǎo yǐn bēi pán cù.
向花间、小饮杯盘促。
qiáng wēi huā xià céng jì, shuāng fèng dài suǒ tí shī qū.
蔷薇花下曾记,双凤带、索题诗曲。
bié hòu yàn yàn, yìng shì xiāng jī, shòu jiǎn luó fú.
别后厌厌,应是香肌,瘦减罗幅。
wèn yàn zi bù kěn chuán qíng, shén rù huá táng sù.
问燕子、不肯传情,甚入华堂宿。
“瘦减罗幅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。