“愁绪暗萦丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁绪暗萦丝”全诗
双颊酒红滋。
疏帘半卷微灯外,露华上、烟袅凉E97C。
簪髻乱抛,偎人不起,弹泪唱新词。
佳期。
谁料久参差。
愁绪暗萦丝。
想应妙舞清歌罢,又还对、秋色嗟咨。
惟有画楼,当时明月,两处照相思。
分类: 一丛花
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《一丛花》秦观 翻译、赏析和诗意
《一丛花》是宋代诗人秦观的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年时今夜见师师。
双颊酒红滋。
疏帘半卷微灯外,露华上、烟袅凉。
簪髻乱抛,偎人不起,弹泪唱新词。
佳期。
谁料久参差。
愁绪暗萦丝。
想应妙舞清歌罢,又还对、秋色嗟咨。
惟有画楼,当时明月,两处照相思。
诗意:
《一丛花》描述了一个女子在某个年华时节夜晚与心仪的人相见,她的双颊泛起了红晕。轻薄的窗帘半卷,微弱的灯光透出来,露水如珠上挂,烟雾飘渺凉爽。她的发髻散乱,依偎在心仪之人的怀里,弹着泪,唱着新的词曲。美好的时光,谁能预料到会变得如此不同。忧愁的思绪隐约缠绕着心弦。她想起自己曾经妙舞动人的舞蹈和清丽的歌声,惋惜地感叹着秋天的离别。唯有画楼中,当时明亮的月光,照耀着两地相思之情。
赏析:
《一丛花》以优美的词藻描绘了一场夜晚的相见与别离,展现了秦观细腻的感受和对人生变迁的思考。诗中运用了丰富的意象,将红晕、窗帘、灯光、露水、烟雾等元素融合在一起,给人以感觉上的丰富和层次感。诗人通过描写女子的乱发和泪水,表达了她内心的悲伤和无奈。在诗的结尾,诗人以月光照耀两地相思之情,将诗情与时间、空间相结合,展现了诗人对美好时光的回忆和对离别的感慨。整首诗既展现了女子的柔情和纤细之美,又抒发了诗人对岁月流转和人事易逝的感叹,给人以深深的思索和回味之感。
“愁绪暗萦丝”全诗拼音读音对照参考
yī cóng huā
一丛花
nián shí jīn yè jiàn shī shī.
年时今夜见师师。
shuāng jiá jiǔ hóng zī.
双颊酒红滋。
shū lián bàn juǎn wēi dēng wài, lù huá shàng yān niǎo liáng E97C.
疏帘半卷微灯外,露华上、烟袅凉E97C。
zān jì luàn pāo, wēi rén bù qǐ, dàn lèi chàng xīn cí.
簪髻乱抛,偎人不起,弹泪唱新词。
jiā qī.
佳期。
shuí liào jiǔ cēn cī.
谁料久参差。
chóu xù àn yíng sī.
愁绪暗萦丝。
xiǎng yīng miào wǔ qīng gē bà, yòu hái duì qiū sè jiē zī.
想应妙舞清歌罢,又还对、秋色嗟咨。
wéi yǒu huà lóu, dāng shí míng yuè, liǎng chù zhào xiàng sī.
惟有画楼,当时明月,两处照相思。
“愁绪暗萦丝”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。