“遥怜南埭上孤篷”的意思及全诗出处和翻译赏析

遥怜南埭上孤篷”出自宋代秦观的《临江仙(二之二)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yáo lián nán dài shàng gū péng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“遥怜南埭上孤篷”全诗

《临江仙(二之二)》
髻子偎人娇不整,眼儿失睡微重。
寻思模样早心忪。
断肠携手,何事太匆匆。
不忍残红犹在臂,翻疑梦里相逢。
遥怜南埭上孤篷
夕阳流水,红满泪痕中。

分类: 临江仙

作者简介(秦观)

秦观头像

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。

《临江仙(二之二)》秦观 翻译、赏析和诗意

《临江仙(二之二)》是宋代诗人秦观所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
髻子偎人娇不整,
眼儿失睡微重。
寻思模样早心忪。
断肠携手,何事太匆匆。
不忍残红犹在臂,
翻疑梦里相逢。
遥怜南埭上孤篷。
夕阳流水,红满泪痕中。

诗意:
这首诗词描绘了一个女子的形象和诗人对她的思念之情。诗中的女子可能是诗人的爱人或情人,她的髻子散乱不整,眼睛微微有些沉重,显得疲倦。诗人在思索她的模样时,心里早已焦虑不安。他们的分别令诗人心碎,牵手告别的场景让他感到匆忙而无奈。诗人不忍看着女子身上的残红花瓣还留在他的臂弯上,有时他甚至怀疑这一切是否只是梦中的相逢。他遥望着南岸的江埭上,孤独的船篷引起他深深的怜惜之情。夕阳下,江水流淌,红色的晚霞映满了他流下的泪痕。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人内心的情感和对爱人的思念之情。通过描写女子的容貌和诗人的内心动态,诗人表达了离别之痛和怀念之情。诗词中运用了丰富的意象,如髻子偎人、残红在臂、梦里相逢等,通过这些意象的交织,增加了诗词的感染力和艺术美感。同时,诗词中的景物描写也很精细,夕阳流水、红满泪痕,展现了诗人内心的愁思和落寞之情。整首诗词以流畅的语言和细腻的描写,展示了秦观独特的艺术才华和对情感的真挚表达。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遥怜南埭上孤篷”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān èr zhī èr
临江仙(二之二)

jì zi wēi rén jiāo bù zhěng, yǎn ér shī shuì wēi zhòng.
髻子偎人娇不整,眼儿失睡微重。
xún sī mú yàng zǎo xīn sōng.
寻思模样早心忪。
duàn cháng xié shǒu, hé shì tài cōng cōng.
断肠携手,何事太匆匆。
bù rěn cán hóng yóu zài bì, fān yí mèng lǐ xiāng féng.
不忍残红犹在臂,翻疑梦里相逢。
yáo lián nán dài shàng gū péng.
遥怜南埭上孤篷。
xī yáng liú shuǐ, hóng mǎn lèi hén zhōng.
夕阳流水,红满泪痕中。

“遥怜南埭上孤篷”平仄韵脚

拼音:yáo lián nán dài shàng gū péng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遥怜南埭上孤篷”的相关诗句

“遥怜南埭上孤篷”的关联诗句

网友评论

* “遥怜南埭上孤篷”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遥怜南埭上孤篷”出自秦观的 《临江仙(二之二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。