“溶溶媚晓光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溶溶媚晓光”全诗
不应容易下巫阳。
只恐翰林前世、是襄王。
暂为清歌驻,还因暮雨忙。
瞥然飞去断人肠。
空使兰台公子、赋高唐。
分类: 南柯子
作者简介(秦观)
秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,别号邗沟居士,世称淮海先生。汉族,北宋高邮(今江苏)人,官至太学博士,国史馆编修。秦观一 生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。苏轼过扬州,亲自看望秦观,正巧孙觉、王巩亦在高邮,乃相约游东岳庙,载酒论文,吟诗作赋,一时传为佳话。秦观生前行踪所至之处,多有遗迹。如浙江杭州的秦少游祠,丽水的秦少游塑像、淮海先生祠、莺花亭;青田的秦学士祠;湖南郴州三绝碑;广西横县的海棠亭、醉乡亭、淮海堂、淮海书院等。秦观墓在无锡惠山之北粲山上,墓碑上书“秦龙图墓”几个大字。有秦家村、秦家大院以及省级文物保护单位古文游台。
《南柯子》秦观 翻译、赏析和诗意
《南柯子》是宋代诗人秦观创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
霭霭迷春态,
溶溶媚晓光。
不应容易下巫阳。
只恐翰林前世,
是襄王。
暂为清歌驻,
还因暮雨忙。
瞥然飞去断人肠。
空使兰台公子,
赋高唐。
诗意:
这首诗描绘了一个虚幻的场景,表达了诗人对人生变幻无常与命运的思考。诗中的南柯指的是一个神话故事中的地方,象征梦幻和遥远的境地。诗人通过描绘春天的美丽景象、雨夜的繁忙和驻足清歌的瞬间,抒发了对瞬息即逝的美好事物的追忆和无奈。
赏析:
1. 诗中的"霭霭迷春态,溶溶媚晓光"描绘了春天的景色,给人以迷幻美感。
2. "不应容易下巫阳"表达了诗人对于美好事物难以拥有的无奈之情。
3. "只恐翰林前世,是襄王"暗示了诗人对自己前世的怀疑和追寻,希望能够找到前世的身份和归属。
4. "暂为清歌驻,还因暮雨忙"描绘了诗人驻足清歌的瞬间,但又因为现实的繁忙而无法久留。
5. "瞥然飞去断人肠"表达了美好事物转瞬即逝的遗憾和伤感。
6. "空使兰台公子,赋高唐"意味着即便诗人有才华,也难以在现实中实现自己的理想。
这首诗词以虚幻的景色和细腻的笔触描绘了梦幻与现实的对比,表达了诗人对美好事物的追求和无奈。它通过独特的表达方式和意象的运用,唤起读者对于人生无常和命运的思考。整首诗情感细腻,意境优美,是一首富有哲理和内涵的诗词作品。
“溶溶媚晓光”全诗拼音读音对照参考
nán kē zi
南柯子
ǎi ǎi mí chūn tài, róng róng mèi xiǎo guāng.
霭霭迷春态,溶溶媚晓光。
bù yīng róng yì xià wū yáng.
不应容易下巫阳。
zhǐ kǒng hàn lín qián shì shì xiāng wáng.
只恐翰林前世、是襄王。
zàn wèi qīng gē zhù, hái yīn mù yǔ máng.
暂为清歌驻,还因暮雨忙。
piē rán fēi qù duàn rén cháng.
瞥然飞去断人肠。
kōng shǐ lán tái gōng zǐ fù gāo táng.
空使兰台公子、赋高唐。
“溶溶媚晓光”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。