“天鉴如磨”的意思及全诗出处和翻译赏析

天鉴如磨”出自宋代米芾的《丑奴儿(见白发)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:tiān jiàn rú mó,诗句平仄:平仄平平。

“天鉴如磨”全诗

《丑奴儿(见白发)》
踟蹰山下濡须水,我更委佗。
物阜时和。
迨暇相逢笑复歌。
江湖楼上凭阑久,极目沧波。
天鉴如磨
偏映华簪雪一窝。

作者简介(米芾)

米芾头像

米芾(1051-1107),北宋书法家、画家,书画理论家。祖籍太原,迁居襄阳。天资高迈、人物萧散,好洁成癖。被服效唐人,多蓄奇石。世号米颠。书画自成一家。能画枯木竹石,时出新意,又能画山水,创为水墨云山墨戏,烟云掩映,平淡天真。善诗,工书法,精鉴别。擅篆、隶、楷、行、草等书体,长于临摹古人书法,达到乱真程度。宋四家之一。曾任校书郎、书画博士、礼部员外郎。

《丑奴儿(见白发)》米芾 翻译、赏析和诗意

《丑奴儿(见白发)》是宋代文人米芾所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
踟蹰山下濡须水,我更委佗。
物阜时和。迨暇相逢笑复歌。
江湖楼上凭阑久,极目沧波。
天鉴如磨。偏映华簪雪一窝。

诗意:
诗词以描绘丑奴儿(古代戏曲人物)见到白发为题材,表达了对时光流逝和人生短暂的思考。诗人描绘了自己站在山下,凝视着水面上的倒影,感叹自己的颓废和无可奈何。然而,当与他人相遇时,他笑着唱着歌,表达了对生活的乐观态度。诗人进一步描述了自己站在江湖之上,凝视着远方的波涛,感慨人生的无常和变幻。最后,他将自己的形象与华簪上的白雪进行对比,暗示了自己的颓废与岁月的流逝。

赏析:
这首诗词通过对丑奴儿的形象描绘,表达了诗人对人生的思考和感概。诗人站在山下,凝视着水面上的倒影,体现了他内心的迟疑和彷徨。他感到自己的存在微不足道,对生活感到困顿和无奈。然而,当他与他人相遇时,他转变了态度,笑着唱着歌,表达了对生活的积极态度和乐观心态。这种转变可能意味着在与他人的交流和互动中,诗人找到了生活的乐趣和意义。

诗人进一步站在江湖之上,极目远眺,感慨人生的无常和变幻。他将天空比作一个磨镜,暗示了岁月的流逝会使人产生对自身的反思和审视。最后,诗人将自己的形象与华簪上的白雪进行对比,显示出自己的颓废和衰老。白雪是岁月无情的象征,诗人通过这种对比,表达了对时光流逝和人生短暂的感慨。

整首诗词情感沉郁而深沉,通过对生活和人生的思考,表达了对时光流逝和人生无常的感慨。诗人展示了自己的内心世界,同时也传达了对生活的积极态度和对人生的独特体验的感悟。这首诗词在形式上较为自由,运用了形象生动的描写和对比手法,给人以深深的思考和回味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天鉴如磨”全诗拼音读音对照参考

chǒu nú ér jiàn bái fà
丑奴儿(见白发)

chí chú shān xià rú xū shuǐ, wǒ gèng wěi tuó.
踟蹰山下濡须水,我更委佗。
wù fù shí hé.
物阜时和。
dài xiá xiāng féng xiào fù gē.
迨暇相逢笑复歌。
jiāng hú lóu shàng píng lán jiǔ, jí mù cāng bō.
江湖楼上凭阑久,极目沧波。
tiān jiàn rú mó.
天鉴如磨。
piān yìng huá zān xuě yī wō.
偏映华簪雪一窝。

“天鉴如磨”平仄韵脚

拼音:tiān jiàn rú mó
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  (仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天鉴如磨”的相关诗句

“天鉴如磨”的关联诗句

网友评论

* “天鉴如磨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天鉴如磨”出自米芾的 《丑奴儿(见白发)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。