“萧森松柏望”的意思及全诗出处和翻译赏析

萧森松柏望”出自唐代王適的《铜雀妓》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo sēn sōng bǎi wàng,诗句平仄:平平平仄仄。

“萧森松柏望”全诗

《铜雀妓》
日暮铜雀迥,秋深玉座清。
萧森松柏望,委郁绮罗情。
君恩不再得,妾舞为谁轻。

分类:

《铜雀妓》王適 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

铜雀妓
日暮时,铜雀越发显得独立,秋天的深处,玉座更加清凉。
孤寂地凝视远处的松柏,心中纠结着缠绵的情感。
君主的恩宠再也无法获得,妾身的舞姿又为谁而轻盈呢?

诗意和赏析:
该诗是王適的《铜雀妓》,描绘了一位妓女在日落时分忧郁的心情。铜雀和玉座象征着她在宴会中的高贵地位,但当夜幕降临时,她被迫面对孤独和失去君主恩宠的现实。朦胧的秋天为她的情感增添了忧郁和寂寞。

萧森的松柏是一种寂寞的象征,松柏向她展示了生命的坚韧不拔和孤独的态度。委郁的绮罗则表达了她内心纠结的情感和渴望。

整首诗以寥寥数语展现了妓女悲伤的心情和对君主恩宠的渴望。妓女在舞中表现自己的轻盈和动人,但恩宠已然远去,她的舞姿如今唯有自己欣赏,无人再能感知。

这首诗词通过对景物的描写,传递了妓女内心的孤独和无奈。它在短短的几行诗中,把人物形象、情感和环境糅合在一起,使读者产生流连忧伤和对命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“萧森松柏望”全诗拼音读音对照参考

tóng què jì
铜雀妓

rì mù tóng què jiǒng, qiū shēn yù zuò qīng.
日暮铜雀迥,秋深玉座清。
xiāo sēn sōng bǎi wàng, wěi yù qǐ luó qíng.
萧森松柏望,委郁绮罗情。
jūn ēn bù zài dé, qiè wǔ wèi shuí qīng.
君恩不再得,妾舞为谁轻。

“萧森松柏望”平仄韵脚

拼音:xiāo sēn sōng bǎi wàng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“萧森松柏望”的相关诗句

“萧森松柏望”的关联诗句

网友评论

* “萧森松柏望”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“萧森松柏望”出自王適的 《铜雀妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。