“梦云萧散”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梦云萧散”全诗
残熏尽烛隐映,绮席金壶倒。
尘送行鞭袅袅。
醉指长安道。
波平天渺。
兰舟欲上。
回首离愁满芳草。
已恨归期不早。
枉负狂年少。
无奈风月多情,此去应相笑。
心记新声缥缈。
翻是相思调。
明年春杪。
宛溪杨柳,依旧青青为谁好。
分类: 六么令
作者简介(贺铸)
《宛溪柳(六么令)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《宛溪柳(六么令)》是一首宋代诗词,作者是贺铸。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
梦云萧散,帘卷画堂晓。
在晨曦中,梦中的云雾渐渐消散,窗帘卷起,揭开画堂的清晨景色。
残熏尽烛隐映,绮席金壶倒。
熏香的余味袅袅升腾,烛光微弱地映照着,华丽的席子上的金壶倒倾。
尘送行鞭袅袅。醉指长安道。
路上的尘土随着行人的鞭声飞扬,犹如轻飘的云雾。醉酒的手指指向长安的道路。
波平天渺。兰舟欲上。回首离愁满芳草。
水波平静,天空辽阔。一艘兰花船即将启航。回首望去,离愁弥漫在芳草之间。
已恨归期不早。枉负狂年少。
已经怨恨归期未能早些到来,徒然浪费了年轻时的疯狂与激情。
无奈风月多情,此去应相笑。
无可奈何,风景和月色都充满了浓郁的情感,此刻离去应该会有人嘲笑。
心记新声缥缈。翻是相思调。
心中记忆着那幽远的歌声,却变得模糊不清,如同相思的旋律。
明年春杪。宛溪杨柳,依旧青青为谁好。
明年春天的尽头,宛溪的杨柳依然翠绿,但是这青翠是为了谁而美好呢?
这首诗词通过描绘清晨的景色和离别的情感,表达了诗人对年少时光的怀念和对流年逝去的懊悔。诗中运用了丰富的意象描写,如梦云、帘卷、残熏、金壶等,给人以美好而凄迷的感觉。同时,诗人也表达了对风月和情感的无奈,以及对时间流逝的感慨。整首诗词以离愁和无奈为主线,通过对自然景色的描绘和个人情感的抒发,展现了宋代文人的独特情趣和对人生的思考。
“梦云萧散”全诗拼音读音对照参考
wǎn xī liǔ liù me lìng
宛溪柳(六么令)
mèng yún xiāo sàn, lián juǎn huà táng xiǎo.
梦云萧散,帘卷画堂晓。
cán xūn jǐn zhú yǐn yìng, qǐ xí jīn hú dào.
残熏尽烛隐映,绮席金壶倒。
chén sòng xíng biān niǎo niǎo.
尘送行鞭袅袅。
zuì zhǐ cháng ān dào.
醉指长安道。
bō píng tiān miǎo.
波平天渺。
lán zhōu yù shàng.
兰舟欲上。
huí shǒu lí chóu mǎn fāng cǎo.
回首离愁满芳草。
yǐ hèn guī qī bù zǎo.
已恨归期不早。
wǎng fù kuáng nián shào.
枉负狂年少。
wú nài fēng yuè duō qíng, cǐ qù yīng xiāng xiào.
无奈风月多情,此去应相笑。
xīn jì xīn shēng piāo miǎo.
心记新声缥缈。
fān shì xiāng sī diào.
翻是相思调。
míng nián chūn miǎo.
明年春杪。
wǎn xī yáng liǔ, yī jiù qīng qīng wèi shuí hǎo.
宛溪杨柳,依旧青青为谁好。
“梦云萧散”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。