“粉黛争妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“粉黛争妍”全诗
粉黛争妍。
记六朝、旧数闺房秀,有长圆璧月,永新琼树,随步金莲。
不减丽华标韵,更能唱、想夫怜。
认情通、色受缠绵处,似灵犀一点,吴蚕入茧,汉柳三眠。
分类:
作者简介(贺铸)
《绮筵张》贺铸 翻译、赏析和诗意
《绮筵张》是一首宋代贺铸的诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
华丽的宴席摆设开启,
粉黛妆容争奇斗艳。
回忆起六朝旧时的美丽佳人,
她们像是圆形的宝石,明亮如月,
永远新鲜的美丽如琼树,
步履轻盈如金莲。
她们不减丽华的风采和韵味,
更能歌颂、思念丈夫的怜爱。
她们在表达感情、享受缠绵之处,
如同灵犀一点,吴蚕入茧,
汉柳三次酣眠。
诗意:
这首诗描绘了一个华丽的宴会场景,以及其中的美丽女子。诗人回忆起过去的六朝时期,那些美丽的女子们如宝石般闪耀,美丽永葆青春,行动轻盈如金莲。她们不仅具有美丽的外貌,还有才情和韵味,能够歌颂丈夫的爱和思念。她们在表达情感和享受爱的缠绵时,彼此之间的默契如同灵犀一点,就像吴蚕进入茧子一样亲密,像汉柳多次酣眠一样恣意。
赏析:
《绮筵张》通过描绘宴会场景和美丽女子,展现了宋代的繁华和女性的魅力。诗中使用了丰富的形象和比喻,如“长圆璧月”、“永新琼树”、“步步金莲”等,使诗歌充满了生动的意象和华丽的描述。诗人通过这些形象的描绘,展现了那个时代女子的美丽和魅力,以及她们在表达感情和享受爱情时的情感交流和默契。整首诗以华丽的辞藻和丰富的意象,展现了时代的风貌和女性的优雅,让读者感受到了那个时代的典雅和繁华。
“粉黛争妍”全诗拼音读音对照参考
qǐ yán zhāng
绮筵张
qǐ xiù zhāng yán.
绮绣张筵。
fěn dài zhēng yán.
粉黛争妍。
jì liù cháo jiù shù guī fáng xiù, yǒu cháng yuán bì yuè, yǒng xīn qióng shù, suí bù jīn lián.
记六朝、旧数闺房秀,有长圆璧月,永新琼树,随步金莲。
bù jiǎn lì huá biāo yùn, gèng néng chàng xiǎng fū lián.
不减丽华标韵,更能唱、想夫怜。
rèn qíng tōng sè shòu chán mián chù, shì líng xī yì diǎn, wú cán rù jiǎn, hàn liǔ sān mián.
认情通、色受缠绵处,似灵犀一点,吴蚕入茧,汉柳三眠。
“粉黛争妍”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。