“应在西厢”的意思及全诗出处和翻译赏析
“应在西厢”全诗
衾枕遗香。
今夜还如昨夜长。
玉人望月销凝处,应在西厢。
关掩兰堂。
惟有纱灯伴绣床。
分类: 采桑子
作者简介(贺铸)
《罗敷歌(采桑子·五之一)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《罗敷歌(采桑子·五之一)》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高楼帘卷秋风里,目送斜阳。
衾枕遗香。今夜还如昨夜长。
玉人望月销凝处,应在西厢。
关掩兰堂。惟有纱灯伴绣床。
诗意:
这首诗描绘了一个爱情故事的场景。诗人站在高楼上,看着秋风吹动帘幕,目送斜阳。他躺在床上,闻到了爱人留下的香气。夜晚如同昨夜一样漫长。他想象着他的玉人正在西厢望着明月,厢房的门窗关上了,只有一盏纱灯陪伴着绣床。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了诗人思念爱人的情景。高楼、秋风、斜阳等景物的描绘营造出一种寂寥凄美的氛围。衾枕遗香的描写表达了诗人对爱人的思念之情,时间的流逝似乎没有改变这份思念。诗中的玉人和西厢象征着传统的爱情和禁锢的婚姻制度,它们成为诗人思念和憧憬的对象。关掩兰堂的描写则暗示了两个人之间的隔阂和分离。纱灯伴绣床的形象则表达了诗人对爱情的渴望和对美好时光的向往。
整首诗词以其细腻而浪漫的描写,展现了诗人内心深处的情感世界。通过对景物的描绘和意象的运用,诗人将自己的情感与自然环境相融合,创造出一种富有诗意的意境。这首诗词以其独特的艺术表达方式,表现了爱情的甜蜜与思念的苦涩,给人以深深的感动和共鸣。
“应在西厢”全诗拼音读音对照参考
luó fū gē cǎi sāng zǐ wǔ zhī yī
罗敷歌(采桑子·五之一)
gāo lóu lián juǎn qiū fēng lǐ, mù sòng xié yáng.
高楼帘卷秋风里,目送斜阳。
qīn zhěn yí xiāng.
衾枕遗香。
jīn yè hái rú zuó yè zhǎng.
今夜还如昨夜长。
yù rén wàng yuè xiāo níng chù, yīng zài xī xiāng.
玉人望月销凝处,应在西厢。
guān yǎn lán táng.
关掩兰堂。
wéi yǒu shā dēng bàn xiù chuáng.
惟有纱灯伴绣床。
“应在西厢”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。