“罗巾双黛痕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗巾双黛痕”全诗
映画桥□□,翠阁临津。
数阕清歌,两行红粉,厌厌别酒初醺。
芳意赠我殷勤。
罗巾双黛痕。
便兰舟独上,洞府人闲,素手轻分。
十里绮陌尘。
望紫云车远,已掩青门。
迤逦黄昏,景阳钟动,临风隐犹闻。
明朝水馆渔村。
凭谁招断魂。
恨不如今夜,明月多情,应待归云。
作者简介(贺铸)
《更漏子》贺铸 翻译、赏析和诗意
《更漏子》是宋代贺铸的一首诗词。这首诗描绘了黄昏时分的景象,以及诗人对别离的思念和对美好时光的向往。
以下是我的中文译文:
芳草斜曛。
映画桥□□,
翠阁临津。
数阕清歌,
两行红粉,
厌厌别酒初醺。
芳意赠我殷勤。
罗巾双黛痕。
便兰舟独上,
洞府人闲,
素手轻分。
十里绮陌尘。
望紫云车远,
已掩青门。
迤逦黄昏,
景阳钟动,
临风隐犹闻。
明朝水馆渔村。
凭谁招断魂。
恨不如今夜,
明月多情,
应待归云。
这首诗中充满了对黄昏时光的描绘。诗人以芳草斜阳、映画桥和翠阁临津等景物作为背景,表现了黄昏时分的宁静和美丽。诗中提到了清歌、红粉和别酒等词语,暗示了诗人身处宴会之中,但是他却对这种场景感到厌倦,因为他心中充满了离别之情。
诗中出现了芳意赠诗人的人物,罗巾双黛的痕迹也给人以深情之感。诗人坐在便兰舟上,独自驶向洞府,他的心情空闲而宁静。素手轻分一句表达了别离时的深情厚意。
接下来的几句描述了十里绮陌尘的景象,远望紫云车已经掩盖了青门。黄昏时分景阳钟的动静,隐隐约约地传来。明朝时,水馆和渔村将是诗人的归宿,但他不知道是谁在那里招引他的心魂。
最后两句表达了诗人的思念之情。他希望这个夜晚能够比往日更美好,明月也会更富有情感。他期待着归云的到来,将带给他心中的思念一个寄托之所。
总的来说,这首诗词以黄昏时分的景象为背景,描绘了诗人对别离的思念和对美好时光的向往。通过细腻的描写和深情的表达,诗人将自己的情感融入自然景物之中,使诗词充满了浓郁的离愁和温情。
“罗巾双黛痕”全诗拼音读音对照参考
gēng lòu zi
更漏子
fāng cǎo xié xūn.
芳草斜曛。
yìng huà qiáo, cuì gé lín jīn.
映画桥□□,翠阁临津。
shù què qīng gē, liǎng xíng hóng fěn, yàn yàn bié jiǔ chū xūn.
数阕清歌,两行红粉,厌厌别酒初醺。
fāng yì zèng wǒ yīn qín.
芳意赠我殷勤。
luó jīn shuāng dài hén.
罗巾双黛痕。
biàn lán zhōu dú shàng, dòng fǔ rén xián, sù shǒu qīng fēn.
便兰舟独上,洞府人闲,素手轻分。
shí lǐ qǐ mò chén.
十里绮陌尘。
wàng zǐ yún chē yuǎn, yǐ yǎn qīng mén.
望紫云车远,已掩青门。
yǐ lǐ huáng hūn, jǐng yáng zhōng dòng, lín fēng yǐn yóu wén.
迤逦黄昏,景阳钟动,临风隐犹闻。
míng cháo shuǐ guǎn yú cūn.
明朝水馆渔村。
píng shuí zhāo duàn hún.
凭谁招断魂。
hèn bù rú jīn yè, míng yuè duō qíng, yīng dài guī yún.
恨不如今夜,明月多情,应待归云。
“罗巾双黛痕”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。