“尊酒流连薄暮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尊酒流连薄暮”全诗
还拂京尘东去。
回想当年离绪。
送君南浦。
愁几许。
尊酒流连薄暮。
帘卷津楼风雨。
凭阑语。
草草蘅皋赋。
分首惊鸿不驻。
灯火虹桥,难寻弄波微步。
漫凝伫。
莫怨无情流水,明月扁舟何处。
作者简介(贺铸)
《下水船》贺铸 翻译、赏析和诗意
《下水船》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
芳草青门路。
还拂京尘东去。
回想当年离绪。
送君南浦。
愁几许。
翠绿的草地铺满了通向城门的道路,
船只再次起航驶向东方,
回忆起往事的离愁别绪,
送你离去,到了南浦。
心中有多少忧愁。
尊酒流连薄暮。
帘卷津楼风雨。
凭阑语。
草草蘅皋赋。
我们举杯畅饮到黄昏时分,
窗帘卷起,津楼上风雨交加。
倚在栏杆上交谈。
匆匆写下的蘅皋赋。
分首惊鸿不驻。
灯火虹桥,难寻弄波微步。
漫凝伫。
分离的惆怅不停驻留,
灯火下的虹桥,难以找到那熟悉的舞步。
漫步在那凝固的等待中。
莫怨无情流水,
明月扁舟何处。
不要怨恨那无情的流水,
明亮的月光照耀在扁舟上,船在何方。
这首诗词通过描绘离别的场景和情感,表达了作者对离别的思念和忧伤之情。诗中运用了自然景物和船舶的意象,通过对芳草、京尘、津楼、明月等的描绘,勾勒出离别时的凄凉和怀念之情。作者以简洁的语言表达出自己的情感,情绪真挚而深沉。
这首诗词以深情而细腻的笔触,刻画了一幅离别时的情景,描绘了人们在离别中的忧伤和回忆。通过对自然景物的描绘,诗人将自己的情感与自然景物相结合,表达出对离愁别绪的深切体验。整首诗词意境悲凉,给人以离别之情和岁月流转的感慨。
“尊酒流连薄暮”全诗拼音读音对照参考
xià shuǐ chuán
下水船
fāng cǎo qīng mén lù.
芳草青门路。
hái fú jīng chén dōng qù.
还拂京尘东去。
huí xiǎng dāng nián lí xù.
回想当年离绪。
sòng jūn nán pǔ.
送君南浦。
chóu jǐ xǔ.
愁几许。
zūn jiǔ liú lián bó mù.
尊酒流连薄暮。
lián juǎn jīn lóu fēng yǔ.
帘卷津楼风雨。
píng lán yǔ.
凭阑语。
cǎo cǎo héng gāo fù.
草草蘅皋赋。
fēn shǒu jīng hóng bù zhù.
分首惊鸿不驻。
dēng huǒ hóng qiáo, nán xún nòng bō wēi bù.
灯火虹桥,难寻弄波微步。
màn níng zhù.
漫凝伫。
mò yuàn wú qíng liú shuǐ, míng yuè piān zhōu hé chǔ.
莫怨无情流水,明月扁舟何处。
“尊酒流连薄暮”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。