“拥髻扬蛾黛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拥髻扬蛾黛”全诗
拥髻扬蛾黛。
多态。
小花深院,漏促离襟将解。
恼人红蜡泪。
啼相对。
芳草唤愁,愁来难奈。
兰叶犹堪向谁采。
小楼妆晚,应念斑骓何在。
碧云长有待。
斜阳外。
分类: 感皇恩
作者简介(贺铸)
《感皇恩》贺铸 翻译、赏析和诗意
《感皇恩》是一首宋代贺铸创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
歌笑见到你的美丽,情感产生注视。披散的发髻上扬着蛾眉。多姿多态。小花开在深院,时间紧迫,我将解开衣襟。令人恼火的红色蜡泪。哭泣相对。芳草唤起忧愁,忧愁来了难以排遣。兰叶还能为谁采摘。小楼妆点着晚霞,应当思念着那斑骓在何处。碧云长久等待,斜阳的彼岸。
诗意:
《感皇恩》这首诗词表达了作者对美好事物的感叹和思念之情。诗中描绘了一系列美丽的景象和情感的流动,通过细腻的描写展现了作者对美的敏感和对逝去时光的怀念。诗中的花朵、红色蜡泪、兰叶等形象,以及晚霞、碧云等景色,都构成了一幅幅细腻而富有情感的画面。
赏析:
《感皇恩》以细腻的语言描绘了作者对美丽事物的感叹和思念之情。诗词中使用了许多意象和修辞手法,使得诗句更加丰富多彩。例如,"拥髻扬蛾黛"描绘了女子披散的发髻上扬的蛾眉,展现了她的美丽动人。"恼人红蜡泪"则通过色彩和形象的交织,表达了作者内心的痛苦和忧愁。
诗中还运用了对比的手法,如"小花深院,漏促离襟将解",将小花和深院的安宁与漏促的时间和离别衣襟相对照,突显了时间的紧迫和情感的离散。同时,诗中也透露出对逝去时光和美好事物的思念之情,如"斜阳外"和"应念斑骓何在"等句子,表达了对过去美好时光和珍贵事物的怀念和思念。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,表达了对美丽事物的感叹和对逝去时光的思念之情,给人一种深沉而动人的感觉。
“拥髻扬蛾黛”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn
感皇恩
gē xiào jiàn yú yán, qíng shēng miàn lài.
歌笑见余妍,情生眄睐。
yōng jì yáng é dài.
拥髻扬蛾黛。
duō tài.
多态。
xiǎo huā shēn yuàn, lòu cù lí jīn jiāng jiě.
小花深院,漏促离襟将解。
nǎo rén hóng là lèi.
恼人红蜡泪。
tí xiāng duì.
啼相对。
fāng cǎo huàn chóu, chóu lái nán nài.
芳草唤愁,愁来难奈。
lán yè yóu kān xiàng shuí cǎi.
兰叶犹堪向谁采。
xiǎo lóu zhuāng wǎn, yīng niàn bān zhuī hé zài.
小楼妆晚,应念斑骓何在。
bì yún zhǎng yǒu dài.
碧云长有待。
xié yáng wài.
斜阳外。
“拥髻扬蛾黛”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。