“烛泪屏山相向”的意思及全诗出处和翻译赏析

烛泪屏山相向”出自宋代贺铸的《忆仙姿(九之二)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:zhú lèi píng shān xiāng xiàng,诗句平仄:平仄平平平仄。

“烛泪屏山相向”全诗

《忆仙姿(九之二)》
日日春风楼上。
不见石城双桨。
鸳枕梦回时,烛泪屏山相向
流荡。
流荡。
门外白苹溪涨。

分类: 忆仙姿

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《忆仙姿(九之二)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《忆仙姿(九之二)》是宋代贺铸的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日日春风楼上。
不见石城双桨。
鸳枕梦回时,
烛泪屏山相向。
流荡。流荡。
门外白苹溪涨。

诗意:
这首诗描绘了诗人对过去美好时光的回忆,以及对离别的思念之情。诗人通过描写春天的风景和自然元素,表达了对过去爱人的怀念和对离别的忧伤之情。

赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,展示了贺铸对往事的追忆和离别的痛苦。下面是对每个句子的具体分析:

1. "日日春风楼上。"
这句诗以春天的风景作为背景,表达了诗人每天都在楼上感受着温暖的春风。这里的"日日"意味着每天都如此,强调了诗人的情感持久和深厚。

2. "不见石城双桨。"
这句诗中的"石城双桨"意指船只和船桨,表示诗人无法再看到离别的对象。这里的"不见"抒发了诗人对爱人的思念之情。

3. "鸳枕梦回时,"
"鸳枕"是指双枕相依,象征着恋人之间的亲密关系。这句诗表达了诗人在梦中回忆起过去的时候,特别想念和思念爱人的情景。

4. "烛泪屏山相向。"
这句诗描述了诗人在夜晚独自思念时,泪水如烛光一样闪烁,照亮了屏山的景色。这里的"屏山"指屏风上绘制的山水图案,意味着诗人情感的宛如山水般深邃。

5. "流荡。流荡。"
这两句以重复的方式表达了诗人内心的漂泊和无依无靠的感觉,也可理解为对离别境遇的无奈和苦闷之情。

6. "门外白苹溪涨。"
这句诗以自然景观来烘托诗人内心的离愁别绪。"白苹溪涨"描绘了水位上涨的情景,暗喻诗人内心的悲伤和离别的痛苦。

总的来说,这首诗词通过描绘春风、夜晚、山水等自然景观,以及运用细腻的意象和情感表达,将诗人对过去美好时光的回忆和对离别的思念之情表达得深情而凄美。这首诗词展示了贺铸细腻的情感描写和对离别主题的深入思考,是一首具有情感共鸣力的作品。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烛泪屏山相向”全诗拼音读音对照参考

yì xiān zī jiǔ zhī èr
忆仙姿(九之二)

rì rì chūn fēng lóu shàng.
日日春风楼上。
bú jiàn shí chéng shuāng jiǎng.
不见石城双桨。
yuān zhěn mèng huí shí, zhú lèi píng shān xiāng xiàng.
鸳枕梦回时,烛泪屏山相向。
liú dàng.
流荡。
liú dàng.
流荡。
mén wài bái píng xī zhǎng.
门外白苹溪涨。

“烛泪屏山相向”平仄韵脚

拼音:zhú lèi píng shān xiāng xiàng
平仄:平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烛泪屏山相向”的相关诗句

“烛泪屏山相向”的关联诗句

网友评论

* “烛泪屏山相向”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烛泪屏山相向”出自贺铸的 《忆仙姿(九之二)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。