“朱扉犹映花关”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱扉犹映花关”全诗
朱扉犹映花关。
东风太是无情思,不许扁舟兴尽还。
春水漫,夕阳闲。
乌樯几转绿杨湾。
红尘十里扬州过,更上迷楼一借山。
分类: 思越人
作者简介(贺铸)
《思越人》贺铸 翻译、赏析和诗意
《思越人》是宋代贺铸创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
京口瓜洲记梦间。
朱扉犹映花关。
东风太是无情思,
不许扁舟兴尽还。
春水漫,夕阳闲。
乌樯几转绿杨湾。
红尘十里扬州过,
更上迷楼一借山。
诗意:
这首诗词通过对京口瓜洲的描绘,表达了诗人在异地思念故乡和追求自由的情感。诗人在异乡的梦中回忆起故乡的景色,朱红色的门扉仍然映照着花儿绽放的关口。东风带来的消息令人心中感伤,不允许扁舟尽情地启航返回故土。春水漫过,夕阳无所事事地闲适。乌樯在绿杨湾中多次转动,红尘中的扬州在十里之外匆匆经过。诗人决心再次攀登迷楼,寻找心灵的依靠。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了诗人在异地的思乡之情和对自由的向往。通过对京口瓜洲的描写,诗人刻画了一个温馨而遥远的故乡景象,朱红色的门扉映照着盛开的花朵,使人产生亲切感。然而,东风带来的无情思念和禁止扁舟启程的命令,让诗人感到无奈和苦闷。诗中的春水漫过,夕阳闲适的描写,表达了诗人在异地的无所事事和无所依靠的心境。乌樯转动绿杨湾,红尘中的扬州匆匆过去,使人感受到时光的流转和生活的变迁。最后,诗人决心再次攀登迷楼,这象征着他对自由的追求和寻找心灵的归宿。
这首诗词通过简练的语言和富有意象的描写,表达了诗人对故乡和自由的深深思念和追求。诗中的景物描写细腻而生动,情感真挚而深沉,给人以共鸣和思考。同时,诗词中蕴含的自由主题和对追求内心归宿的探索,也使其具有普世的价值和意义。
“朱扉犹映花关”全诗拼音读音对照参考
sī yuè rén
思越人
jīng kǒu guā zhōu jì mèng jiān.
京口瓜洲记梦间。
zhū fēi yóu yìng huā guān.
朱扉犹映花关。
dōng fēng tài shì wú qíng sī, bù xǔ piān zhōu xìng jìn hái.
东风太是无情思,不许扁舟兴尽还。
chūn shuǐ màn, xī yáng xián.
春水漫,夕阳闲。
wū qiáng jǐ zhuǎn lǜ yáng wān.
乌樯几转绿杨湾。
hóng chén shí lǐ yáng zhōu guò, gèng shàng mí lóu yī jiè shān.
红尘十里扬州过,更上迷楼一借山。
“朱扉犹映花关”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。