“回想人家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回想人家”全诗
临水朱阑垂柳下。
从坐莲花。
潋滟觥船泛露华。
酒阑歌罢。
双□前愁东去也。
回想人家。
芳草平桥一径斜。
分类: 木兰花
作者简介(贺铸)
《减字木兰花(四之三)》贺铸 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花(四之三)》是一首宋代贺铸的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
南园清夜。
在南园里,夜晚清幽宁静。
临水朱阑垂柳下。
站在水边,红漆栏杆下垂柳。
从坐莲花。
坐在莲花上。
潋滟觥船泛露华。
水面波光粼粼,酒杯和船漂浮在露珠上。
酒阑歌罢。
宴会结束,歌声停止。
双□前愁东去也。
双眉间的忧愁渐渐消散。
回想人家。
回忆起故乡的亲人。
芳草平桥一径斜。
芳草茂盛的平桥一条斜径。
这首诗词描绘了一个南园的夜晚景象。诗人坐在莲花上,眺望水边的垂柳。水面泛起波光,酒杯和船漂浮在露珠上。宴会结束后,诗人的忧愁逐渐消散,回忆起故乡的亲人。最后一句描述了芳草茂盛的平桥斜径,给人以宁静和舒适的感觉。
整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写表达了诗人内心的情感和回忆。诗人运用了婉约的手法,以简洁而精确的语言描绘出南园夜晚的美景以及自己内心的变化。读者可以从中感受到诗人的情感起伏和对故乡的眷恋之情。这首诗词展现了宋代婉约派的特点,以细腻的描写和含蓄的情感表达,给人以美的享受和思考的空间。
“回想人家”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā sì zhī sān
减字木兰花(四之三)
nán yuán qīng yè.
南园清夜。
lín shuǐ zhū lán chuí liǔ xià.
临水朱阑垂柳下。
cóng zuò lián huā.
从坐莲花。
liàn yàn gōng chuán fàn lù huá.
潋滟觥船泛露华。
jiǔ lán gē bà.
酒阑歌罢。
shuāng qián chóu dōng qù yě.
双□前愁东去也。
huí xiǎng rén jiā.
回想人家。
fāng cǎo píng qiáo yī jìng xié.
芳草平桥一径斜。
“回想人家”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。