“行拥一舟称浪士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行拥一舟称浪士”全诗
经年未办买山钱。
筋骸难强,久坐沐猴禅。
行拥一舟称浪士,五湖春水如天。
越人相顾足嫣然。
何须绣被,来伴拥蓑眠。
分类: 临江仙
作者简介(贺铸)
《临江仙》贺铸 翻译、赏析和诗意
《临江仙》是一首宋代的诗词,作者是贺铸。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
假借临淮东道主的身份,我暂时逃离繁华的宴席。多年来一直没有机会购买一座山。我的身体已经不再强健,长时间坐着如沐猴禅。我行走在船上,自称浪子,五湖春水美如天堂。越人相互对望,心情愉悦。何必用绣被来覆盖,只需用蓑衣相伴入眠。
诗意:
这首诗词描绘了作者贺铸的一种闲适自在的生活态度。他以临淮东道主的身份为借口,暂时逃离了繁华的世俗场所,不再参与盛宴的歌舞。他多年来一直梦想拥有一座山,但由于各种原因一直未能实现。诗中表达了作者对身体的衰弱和长时间坐着的疲倦感。然而,他依然以自称浪子的姿态,乘船游荡于五湖美丽的春水之间,感受自然的宏伟和壮丽。他与其他越人相对而望,心情愉悦,无需华丽的绣被,只需简单的蓑衣相伴入眠。
赏析:
《临江仙》展示了宋代士人的一种闲适心态和追求自由自在生活的情感。诗中的临淮东道主身份可以被理解为一种社交角色的遮掩,作者通过这种身份的假借,暂时脱离了繁琐的世俗场所,追求内心的宁静和超脱。他向往山水间的自由自在,但现实的限制使他无法实现这个愿望。尽管如此,他仍然保持着一种豁达的心态,以浪子的自称自嘲,并在五湖春水的美景中享受自然的恩赐。
诗词中的绣被和蓑衣形成了鲜明的对比。绣被代表着世俗的繁华和华丽,而蓑衣则象征着简朴和自然。诗人认为,在追求自由自在的生活中,不需要繁琐的物质装饰,只需简单的衣物即可。这种对简约与自然的追求,也体现了宋代文人的审美观念和生活态度。
整首诗词以自然景色和内心感受为主题,通过描绘山水和自然的美丽,表达了作者对自由自在生活的向往和追求。诗词的意境优美,语言简练,展示了贺铸独特的诗性和对自然的热爱,同时也反映了宋代文人的审美趣味和生活态度。
“行拥一舟称浪士”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān
临江仙
zàn jiǎ lín huái dōng dào zhǔ, měi táo gē wǔ huá yán.
暂假临淮东道主,每逃歌舞华筵。
jīng nián wèi bàn mǎi shān qián.
经年未办买山钱。
jīn hái nán qiáng, jiǔ zuò mù hóu chán.
筋骸难强,久坐沐猴禅。
xíng yōng yī zhōu chēng làng shì, wǔ hú chūn shuǐ rú tiān.
行拥一舟称浪士,五湖春水如天。
yuè rén xiāng gù zú yān rán.
越人相顾足嫣然。
hé xū xiù bèi, lái bàn yōng suō mián.
何须绣被,来伴拥蓑眠。
“行拥一舟称浪士”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。