“楼外屏山秀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楼外屏山秀”全诗
凭阑新梦后。
归云何许误心期,候候候。
到陇梅花,渡江桃叶,断魂招手。
楚制汗衫旧。
啼妆曾枕袖。
东阳咏罢不胜情,瘦瘦瘦。
隋岸伤离,渭城怀远,一枝烟柳。
分类: 醉春风
作者简介(贺铸)
《醉春风》贺铸 翻译、赏析和诗意
《醉春风》是一首宋代诗词,作者是贺铸。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楼外屏山秀。
凭阑新梦后。
归云何许误心期,候候候。
到陇梅花,渡江桃叶,断魂招手。
楚制汗衫旧。
啼妆曾枕袖。
东阳咏罢不胜情,瘦瘦瘦。
隋岸伤离,渭城怀远,一枝烟柳。
诗意:
《醉春风》描绘了一个春天的景象,表达了诗人对逝去时光和离别的思念之情。诗中以自然景物和个人情感相结合,通过描绘山川、花草和离别场景,表达了诗人对过去时光的回忆和对离别的伤感之情。
赏析:
这首诗词以自然景物的描绘开篇,楼外的山峦美丽秀丽,给人以愉悦的感受。接下来,诗人站在栏杆上,回忆起新的梦境,这使得他的心情更加复杂。他问自己,归云(归去的云)为何误了自己的心愿,心情如此忧郁。诗中的“候候候”则表达了诗人对未来的期待和焦虑。
随后,诗人描述了到了陇梅花和渡江桃叶的情景,这些景物如同断魂的手臂向他招手,使他更加感到离别之苦。接着,诗人提到楚制(楚国的制度)汗衫已经过时,啼妆(妆容的残留)曾经在他的袖子上,这些细节表明了诗人对过去时光的留恋和怀念之情。
最后,诗人提到东阳(地名)咏罢(吟唱完)后,他的情感无法自持,变得瘦弱。隋(隋朝)岸伤离,渭城(地名)怀念远方,一枝烟柳。这里通过描绘诗人在离别场景中的痛苦和对远方的思念,表达了他内心的孤独和忧伤。
整首诗词以描绘自然景物为线索,以诗人的情感为主线,通过对离别和时光流逝的描绘,表达了诗人内心的忧伤和对过去时光的眷恋。这首诗词的语言简练,意境深远,给人以深深的思考和共鸣。
“楼外屏山秀”全诗拼音读音对照参考
zuì chūn fēng
醉春风
lóu wài píng shān xiù.
楼外屏山秀。
píng lán xīn mèng hòu.
凭阑新梦后。
guī yún hé xǔ wù xīn qī, hòu hòu hòu.
归云何许误心期,候候候。
dào lǒng méi huā, dù jiāng táo yè, duàn hún zhāo shǒu.
到陇梅花,渡江桃叶,断魂招手。
chǔ zhì hàn shān jiù.
楚制汗衫旧。
tí zhuāng céng zhěn xiù.
啼妆曾枕袖。
dōng yáng yǒng bà bù shèng qíng, shòu shòu shòu.
东阳咏罢不胜情,瘦瘦瘦。
suí àn shāng lí, wèi chéng huái yuǎn, yī zhī yān liǔ.
隋岸伤离,渭城怀远,一枝烟柳。
“楼外屏山秀”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。