“限潮湓浦”的意思及全诗出处和翻译赏析

限潮湓浦”出自宋代贺铸的《金凤钩》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiàn cháo pén pǔ,诗句平仄:仄平平仄。

“限潮湓浦”全诗

《金凤钩》
江南又叹流寓。
指芳物、伴人迟暮。
搅晴风絮。
弄寒烟雨。
春去更无寻处。
石城楼观青霞举。
想艇子、寄谁容与。
断云荆渚。
限潮湓浦
不见莫愁归路。

分类: 金凤钩

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《金凤钩》贺铸 翻译、赏析和诗意

《金凤钩》是宋代诗人贺铸的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江南又叹流寓。
指芳物、伴人迟暮。
搅晴风絮。
弄寒烟雨。
春去更无寻处。
石城楼观青霞举。
想艇子、寄谁容与。
断云荆渚。
限潮湓浦。
不见莫愁归路。

诗意:
这首诗描绘了一个流寓江南的人对故乡的思念之情。诗中通过描写春天的景色和自然元素,表达了诗人对年华逝去和时光流逝的感慨。诗人观察到春天已经逝去,寻找不到春天的踪迹。他站在石城楼上,眺望着远方的青霞,心中思念着远方的亲友。他感叹云彩断续,江草遍布,海潮限制了他回家的道路,无法看到归途。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了流寓江南的人的心情和对归乡的渴望。诗人通过描绘春天的离去和自然景色的变化,表达了岁月不停流转、时光不可逆转的主题。他站在石城楼上,远眺青霞,思念着远方的亲友,展现了诗人内心的孤独和思乡之情。同时,诗人写出了自然界的景色和气象变化,以及海潮的限制,进一步烘托了诗人的离愁别绪。

整首诗词运用了典型的宋词语言风格,简练而富有意境。通过对自然景色的描写,体现了诗人对家乡的思念和对时光流逝的感慨。这首诗词通过抒发个人情感,引发读者对故乡和岁月流转的共鸣,展示了宋代诗人独特的情感表达方式。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“限潮湓浦”全诗拼音读音对照参考

jīn fèng gōu
金凤钩

jiāng nán yòu tàn liú yù.
江南又叹流寓。
zhǐ fāng wù bàn rén chí mù.
指芳物、伴人迟暮。
jiǎo qíng fēng xù.
搅晴风絮。
nòng hán yān yǔ.
弄寒烟雨。
chūn qù gèng wú xún chù.
春去更无寻处。
shí chéng lóu guān qīng xiá jǔ.
石城楼观青霞举。
xiǎng tǐng zi jì shuí róng yǔ.
想艇子、寄谁容与。
duàn yún jīng zhǔ.
断云荆渚。
xiàn cháo pén pǔ.
限潮湓浦。
bú jiàn mò chóu guī lù.
不见莫愁归路。

“限潮湓浦”平仄韵脚

拼音:xiàn cháo pén pǔ
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“限潮湓浦”的相关诗句

“限潮湓浦”的关联诗句

网友评论

* “限潮湓浦”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“限潮湓浦”出自贺铸的 《金凤钩》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。