“人归落雁后”的意思及全诗出处和翻译赏析

人归落雁后”出自宋代贺铸的《雁后归(临江仙人日席上作·三之一)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén guī luò yàn hòu,诗句平仄:平平仄仄仄。

“人归落雁后”全诗

《雁后归(临江仙人日席上作·三之一)》
巧翦合欢罗胜子,钗头春意翩翩。
艳歌浅拜笑嫣然。
愿郎宜此酒。
行乐驻华年。
未是文园多病客,幽襟凄断堪怜。
旧游梦挂碧云边。
人归落雁后,思发在花前。

作者简介(贺铸)

贺铸头像

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

《雁后归(临江仙人日席上作·三之一)》贺铸 翻译、赏析和诗意

《雁后归(临江仙人日席上作·三之一)》是宋代贺铸创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

巧翦合欢罗胜子,
剪裁技艺巧妙的合欢花罗,比喻美人。
钗头春意翩翩。
饰着发簪的春天之意飘然飞扬。
艳歌浅拜笑嫣然。
妩媚的歌声轻轻拜倒,笑容娇艳动人。
愿郎宜此酒。
愿君喜欢这美酒。
行乐驻华年。
快乐欢畅的时光停驻在花前。

未是文园多病客,
还不是文人园中的多病之客。
幽襟凄断堪怜。
内心忧伤,凄凉而令人怜悯。
旧游梦挂碧云边。
回忆往昔游玩的梦境挂在碧云边。
人归落雁后,思发在花前。
人已归来,雁已飞落,心思却仍停留在花前。

这首诗词描绘了一幅美丽的春景和情感寄托。诗人通过描写合欢花罗和发簪上的春意,表达了对美丽女子的赞美和倾慕之情。诗中的艳歌、笑容和美酒,都营造出欢乐愉悦的氛围。然而,在文人园中,诗人却感到内心的忧伤和凄凉,他回忆起过去的游玩经历,却只能停留在回忆中,心思无法摆脱。整首诗以春景为背景,通过对美丽和忧伤的描绘,表达了诗人对人生欢乐和遗憾的思考与感慨。

这首诗词运用了细腻的描写手法和对比手法,通过形象的意象和情感的交替展示,创造出了一种明快与忧伤并存的意境。它展示了诗人对美和生命的热爱,同时也表达了对时光流逝和人事变迁的感叹和思索。整首诗词在形式上优美流畅,语言简洁明了,意境深远,既展示了宋代文人的审美情趣,又蕴含了对人生和情感的深刻思考,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人归落雁后”全诗拼音读音对照参考

yàn hòu guī lín jiāng xiān rén rì xí shàng zuò sān zhī yī
雁后归(临江仙人日席上作·三之一)

qiǎo jiǎn hé huān luó shèng zǐ, chāi tóu chūn yì piān piān.
巧翦合欢罗胜子,钗头春意翩翩。
yàn gē qiǎn bài xiào yān rán.
艳歌浅拜笑嫣然。
yuàn láng yí cǐ jiǔ.
愿郎宜此酒。
xíng lè zhù huá nián.
行乐驻华年。
wèi shì wén yuán duō bìng kè, yōu jīn qī duàn kān lián.
未是文园多病客,幽襟凄断堪怜。
jiù yóu mèng guà bì yún biān.
旧游梦挂碧云边。
rén guī luò yàn hòu, sī fā zài huā qián.
人归落雁后,思发在花前。

“人归落雁后”平仄韵脚

拼音:rén guī luò yàn hòu
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人归落雁后”的相关诗句

“人归落雁后”的关联诗句

网友评论

* “人归落雁后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人归落雁后”出自贺铸的 《雁后归(临江仙人日席上作·三之一)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。