“尽住水晶宫里”的意思及全诗出处和翻译赏析

尽住水晶宫里”出自宋代晁补之的《惜分飞(代别)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:jǐn zhù shuǐ jīng gōng lǐ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“尽住水晶宫里”全诗

《惜分飞(代别)》
消暑楼前双溪市。
尽住水晶宫里
人共荷花丽。
更无一点尘埃气。
不会史君匆匆至。
又作匆匆去计。
谁解连红袂。
大家都把兰舟系。

作者简介(晁补之)

晁补之头像

晁补之(公元1053年—公元1110年),字无咎,号归来子,汉族,济州巨野(今属山东巨野县)人,北宋时期著名文学家。为“苏门四学士”(另有北宋诗人黄庭坚、秦观、张耒)之一。曾任吏部员外郎、礼部郎中。 工书画,能诗词,善属文。与张耒并称“晁张”。其散文语言凝练、流畅,风格近柳宗元。诗学陶渊明。其词格调豪爽,语言清秀晓畅,近苏轼。但其诗词流露出浓厚的消极归隐思想。著有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。

《惜分飞(代别)》晁补之 翻译、赏析和诗意

《惜分飞(代别)》是宋代晁补之的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
消暑楼前双溪市。
尽住水晶宫里。
人共荷花丽。
更无一点尘埃气。
不会史君匆匆至。
又作匆匆去计。
谁解连红袂。
大家都把兰舟系。

诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的景色,有一座消暑楼,楼前有一条清澈的双溪。诗人在这个宛如水晶宫般的地方居住,与众人一同欣赏着美丽的荷花。这里没有一丝尘埃,空气清新纯净。然而,史君却没有按时到达,他已经匆匆离去,众人都束缚着兰舟,不知谁能解开他们的红袂。

赏析:
这首诗词通过描绘景色和情感表达,展现了一种美好而忧伤的氛围。整首诗词以自然景色为背景,描绘了一幅宁静优美的画面,消暑楼、双溪和荷花都给人以清新和宁静的感觉。诗人将自己置身于这样一个美丽的环境中,与众人共同欣赏荷花的美丽,感受着它的纯洁和高贵。

然而,在这美好的景色中,却透露出一丝忧伤。诗中提到的史君并没有按时到达,他已经匆匆离去,这给人一种别离和失落的感觉。而众人紧紧系住兰舟,红袂象征着别离的忧伤,谁能解开这束缚,让彼此重逢呢?这种别离的情感在整首诗词中贯穿始终,给人以一种伤感和思索的氛围。

通过细腻的描写和抒发情感的手法,晁补之成功地将景色与情感融合在一起,将诗词表达得深情而富有意境。整首诗词给人以思考和回味的空间,使人们能够感受到生活中的别离之情,以及对于重逢和相聚的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尽住水晶宫里”全诗拼音读音对照参考

xī fēn fēi dài bié
惜分飞(代别)

xiāo shǔ lóu qián shuāng xī shì.
消暑楼前双溪市。
jǐn zhù shuǐ jīng gōng lǐ.
尽住水晶宫里。
rén gòng hé huā lì.
人共荷花丽。
gèng wú yì diǎn chén āi qì.
更无一点尘埃气。
bú huì shǐ jūn cōng cōng zhì.
不会史君匆匆至。
yòu zuò cōng cōng qù jì.
又作匆匆去计。
shuí jiě lián hóng mèi.
谁解连红袂。
dà jiā dōu bǎ lán zhōu xì.
大家都把兰舟系。

“尽住水晶宫里”平仄韵脚

拼音:jǐn zhù shuǐ jīng gōng lǐ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尽住水晶宫里”的相关诗句

“尽住水晶宫里”的关联诗句

网友评论

* “尽住水晶宫里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽住水晶宫里”出自晁补之的 《惜分飞(代别)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。